Αναζήτηση
Αποτελέσματα 201-300 από 5036
Κιρός νφκάτους
Ερμηνεία: Ωραία θαλασσία αύρα
Λάδι αλείφι μας
(1905)
Ευχαριστούμαι δια το πάθημα του εχθρού μου
Αυγά πουλιά, τ' αϊβασιλείν το λένε
(1876)
Για να φχηθούν το λένε
Έγινε κόκκαλο
(1922)
Εγένετο ενεός, επί εκπλήξεως ή φόβου
Αυτός έφαε τήν αλησμονητούρα
(1895)
Αλησμονητούρα = Επιδερμίς ουρανίσκου χοίρου ή αρνιού. Ήν ο τρώγων πάσχη λήθην
Με τη μυρουδιά τον βρίσκω
Ερμηνεία: Εξ ενός τα πάνθ' ορώ
Πεντικός κι αλευρούται
(1911)
Μη τα κλουθουγυρίζς
Ερμηνεία: Μη απόφευγε να απαντάς
Άνεμος και του καπνού 'πήαν
(1876)
Του 'πεν ό,τι του 'στεκε
(1892)
Μέγαν και γάλαν εγινήκαν
(1876)
Μέγαν = ηγαπήθησαν
Τα λόγια 'ναι κούφια καρύδια
(1876)
Πιθαμός, γλιτουμός
(1959)
Σιγουρομπε(ρ)δούκλωνε να μη καμπογυρίζης
Σιγουρόδενε δια να μην τρέχης έπειτα ως αναζήτησιν
Τίναξε τα πέταλα
(1921)
Ποππά παιδίν, διαβόλ΄εγγούν
(1911)
Παρακαλώ Θεού παρακαλίας
(1911)
Μπρος ολόνερο, σκηάς κληματόνερο
(1892)
Συνοδεύεται από κείμενο ...
Παλιά αχύρια υβωρίζ'
(1911)
Στ' ν άκρα τ' κόσμου
(1943)
Με το βελόνιβ βκάλλει λάκκον
(1940)
Πρίστη σα d'λούμι
(1943)
Κώλον όρνισα
(1902)
Ερμηνεία: Litter uil de foule. Femme quine suit pas teniz le secret, qui zevele tout
Ζέφκι αγάς, στα κόπρια (Βεν. Παρ. 91 Ζ 9)
(1923)
Ζέφκι=η λέξις τουρκική, σημαίνουσα διασκέδασις, απόλαυσις
Δεν d' πέφτ' η μύτ'
(1915)
Ερμηνεία: Επί αλαζόνων
D' γίνκι κ'νούπ'
(1915)
Ερμηνεία: Επί διαρκών ενοχλήσεων
Ν' έδισι d' γουμάρατ'
(1915)
Δεν d' απόμ΄νι
(1915)
Εις όλα τα πρόσωπα
Σαν d' λαγού τα πιδιά
(1915)
Ερμηνεία: Επί διασποράς
Λογιού d'νέ λογιού
(1943)
Διαφόρων ειδών
Περί όνου σκιάς = Quarelle d' animal
Συνοδεύεται από κείμενο ...
Άλλα d'ν αλλούνε!
(1943)
Το γνωστό: άλλ' αντ' άλλων
Σα d' gαμήλα
(1943)
Βάστα κακία σαν την καμήλα
Σα d' νύφη καμαρώνει
(1943)
Έφθε σα d' βρεμένη κόττα
(1943)
Όλ' νούς να τ' ς ακούς κι απού d' γνώμ' σ' να μη βγαίν' ς
(1915)
Η απού d' βλήσ' να μη βγαίν'ς...
Εκεί πού d' όνα πάει καί τάλλο
(1930)
D' όνα = είναι τό ένα...
Άενος ζευγάς, έρημό 'd' αλώνι
(1963)
Δηλαδή ο νέος άνθρωπος είναι άπειρος...
άενος=ανήλικος, χωρίς γένεια, 'd'=είναι το...
άενος=ανήλικος, χωρίς γένεια, 'd'=είναι το...
Ζουρλός παπάς σε βάπτισεν!
(1940)
Ο ανήφορος θα δείξη της γριάς το παίνεμα
(1889)
Ερμηνεία: Ναύς παλαιά ούχι πλευσίμη (Πόντου;), Ερμηνεία: επί των καυχωμένων διά πράγματα περί α αδυνάτως έχουσιν
Μεγάλ' μπούκα να φας, μεγάλουν λόου να μη λες
(1891)
Ερμηνεία: Δεν πρέπει να καυχάσαι
Μπρος στη φ'νή τσ' ο Λάζαρος
(1943)
Ο διάβολος πωλεί τυρί, χωρίς να έχη γίδια
(1912)
Δια τον κλέπτην και ληστήν
Αλί 'ς τον ανδρειωμένον, που τον πιάσουν δυό σπασμένοι
(1917)
Σπασμένοι = σπάδοντες. Ερμηνία : Δια των καταδιωκόμενον υπό πολλών
Τρώει τα σίδερα
(1957)
Είναι ασυγκράτητος
Αφαντάθρωπος κουμπάρος, άφαντ' είν' η κουμπαριά του
(1894)
Ερμηνεία: Επί ασήμην
Καλώς τα ξυπνητούρια
(1892)
Παρά των μητέρων προς τα τέκνα οσάκις ταύτα γενικώς κ΄ ησύχως εξυπνήσωσιν
Απιρασμέν' βρουχή ταρλαγάν' δε χράζιτι
Ταρλαγάν' (τον) = είδος κάπας
Θέλ' ο Θεός κι αθθιούν τα δέντρα
(1893)
Επί των εκ θείας προνοίας προσγιγνομένων
Τ' ακαμάτη το μαχαίρι πάντα κόβγει
(1876)
Γιατί συχνά το ακονεί
Έχω για τη γούνα σου ράματα
(1940)
Απειλή
Με τρώει η ράχη μου!
(1957)
Θα φάω ξύλο
Τρώεται με τα ρούχα του
(1957)
Είναι μεμψίμοιρος
Ατού που μαθες κι πας τι κεφάλι σου θα φας
(1894)
Ερμηνεία: Επί των επιχειρούντων κακάς πράξεις
Ένα μουζούρι αλάτσι έχουνε μαζί φαωμένο
(1938)
Είναι πολυ σχετικοί και φίλοι
Πε, πε, εν να το πη τζι ο κώλος σου
(1931)
Άμα ένα ευχάριστο για σένα πράμα, το λες και το ξαναλές απ' την χαρά σου
Νέθε, νέθ' η παπαδιά κι' ο παπάς ξεβράκωτος
Ερμηνεία: Επί των προσποιουμένων φιλοπονίων γυναικών ενώ πράγματι είναι λίαν οκνηραί
Πράμα γνωριζάμενο, δίχως κρίση παίρνεται
Κρητική παροιμία, εκφράζουσα απ' ευθείας ωρισμένον κανόνα δικαίου.
Από δώ παίρνουν το γαίμα
(1876)
Και χειρονομία = όσα λέγεις είναι μηδέν
Μηάλην εμποτσά φάε και μηάλο λο μημ πης
(1930)
Ερμηνεία: Επί των υπερφρονούντων και εαυτούς βλαπτόντων
Είδα ω έρον παπά κι ήθαβγε μωρά παιδιά
(1928)
Γίνονται δηλαδή πολλά αταίριαστα πράμματα
Όπου δεν αγροικά γερόντων καθίζει κλαιόντων
(1895)
Ερμηνεία: Φρόνιμοι και πολύτιμοι αι των γερόντων συμβουλαί και υποθήκας ως εμπείρων όντων
Απου σουμαδιακό άθρωπο να φοβάσαι
(1893)
Συνοδεύεται από κείμενο...
Όποιος είναι πούξω που τον χορό ξέρει πολλά τραούδια μ' άμα έμπτη μέσα τα χάννει ούλα
(1895)
Ερμηνεία: Επί των κατακρινόντων διάτι όπερ και οι ίδιοιταν επιζειρήσουσι δεν θα δυνηθώσι να το πράξωσι
Μοναχός σου χόρευγε τσ' όσο θέλεις ππήα
(1934)
Μακράν των φθονερών ομμάτων των άλλων είναι τις ελεύθερος να συμπεριφέρεται ως θέλει