• Ελληνικά
    • English
  • Ελληνικά 
    • Ελληνικά
    • English
  • Σύνδεση
Πλοήγηση Παροιμίες ανά Κείμενο 
  •   Αρχική σελίδα
  • Κέντρον Ερεύνης της Ελληνικής Λαογραφίας
  • Παροιμίες
  • Πλοήγηση Παροιμίες ανά Κείμενο
  •   Αρχική σελίδα
  • Κέντρον Ερεύνης της Ελληνικής Λαογραφίας
  • Παροιμίες
  • Πλοήγηση Παροιμίες ανά Κείμενο
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Πλοήγηση Παροιμίες ανά Κείμενο

  • 0-9
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • Α
  • Β
  • Γ
  • Δ
  • Ε
  • Ζ
  • Η
  • Θ
  • Ι
  • Κ
  • Λ
  • Μ
  • Ν
  • Ξ
  • Ο
  • Π
  • Ρ
  • Σ
  • Τ
  • Υ
  • Φ
  • Χ
  • Ψ
  • Ω

Ταξινόμηση κατά:

Σειρά:

Αποτελέσματα:

Αποτελέσματα 1-20 από 135781

  • κείμενο
  • χρόνος καταγραφής
  • ημερομηνία υποβολής
  • αύξουσα
  • φθίνουσα
  • 5
  • 10
  • 20
  • 40
  • 60
  • 80
  • 100
  • 12 Απόστολοι καθένας με τον πόνο του 

    Μερεμέτη, Δήμητρα (1953)
    Ήτοι όπως οι Απόστολοι είχαν καθένας τον πόνο του και τα παράπονα του, έτσι και κάθε άνθρωπος κλαίει τον ιδικόν του πόνον
  • 17η και 18η η πουλια βασιλεύοντας και ο καλός ο ζευγολάτης αποσπέρνοντας 

    Παπαδόπουλος, Γεώργιος Δ. (1955)
  • 44 καντάρια κολοκύθια 1 δράμι πάχος 

    Σαρέλλης, Εμμανουήλ (1959)
  • 5 Σαράντα λαμπροκύριακα ρούχο ε γκαταλειέται 

    Ζερβός, Ιωάννης Κλ.
  • 50 χρονών γάδαρος δε μαθαίν πουρπατσιά 

    Μπίμπελας, Παναγιώτης Α. (1956)
  • A bad dog neither gnaws the bone nor lets other dogs have it 

    Petroff, Louis (1959)
    Ερμηνεία: Ένα κακό σκυλί ούτε ροκανίζει το κόκκαλο, ούτε αφήνει άλλο σκυλί να το πάρη, βουλγάρικη
  • A beautiful horse can be sold even with a torn cover on him = Ένα ωραίο άλογο μπορεί να πουληθεί ακόμα και με σχισμένο ρούχο επάνω του 

    Petroff, Louis (1959)
  • A crow does not take another crow's eyes out 

    Petroff, Louis (1959)
    Βουλγαρική
  • A good word opens a golden gate = Ένας καλός λόγος ανοίγει ια χρυσή πόρτα 

    Petroff, Louis (1959)
  • A hungry bear does not dance 

    Petroff, Louis (1959)
    Βουλγάρικη
  • A hungry hen dreams of millet 

    Petroff, Louis (1959)
    Βουλγάρικη
  • A king does not have two heads = Ένας βασιλιάς δεν έχει δυό κεφάλια 

    Petroff, Louis (1959)
    Βουλγάρικη παροιμία
  • A marmite qui bout mouche ne s' attaque 

    Άγνωστος συλλογέας
  • A thirsty ox drinks miiddy water 

    Petroff, Louis (1959)
    Διψασμένο βόδι πίνει βρόμικο (θολωμένο) νερό
  • A vineyard does not need a prayer, but a hoe=Τ΄αμπέλι δεν χρειάζεται προσευχή, αλλά αξίνα 

    Petroff, Louis (1959)
  • Afse jineka ce χαlαζi en ercete kalo 

    Rohlfs, Gerhart (1950)
    Νεοελλ. Απ΄ τη γυναίκα και το χαλάζι δεν σου ΄ρχεται καλό. Ιταλ. Dalla donna e dalla grandine mai bene ti arriva
  • After the wagon turns over, there are many good roads 

    Petroff, Louis (1959)
    Όταν η άμαξα αναποδογυρίση, τότε βρίσκονται πολλοί δρόμοι
  • After we sold the sheep, we drove our shepherd dogs away = Όταν επουλήσαμε τα πρόβατα, εδιώξαμε τα τσοπανόσκυλα 

    Petroff, Louis (1959)
    Refers to selfish, exploitive people = Αναφέρεται στους εγωϊστάς και τους εκμεταλλευτάς
  • An din jineka ce αn do kykyddo δe ss΄ orkete mai kαlo 

    Rohlfs, Gerhart (1950)
    Νεοελλ. Απ΄ τη γυναίκα και το χαλάζι δεν σου ΄ρχεται καλό. Ιταλ. Dalla donna e dalla grandine mai bene ti arriva. kykyddo=κούκουλλο
  • Ane convie a noces eau on bois y doit porter 

    Άγνωστος συλλογέας
  • «
  • »

Πλοήγηση

Όλο το ΑποθετήριοΑρχείο & ΣυλλογέςΤόπος καταγραφήςΧρόνος καταγραφήςΣυλλογείςΛήμμαΚατάταξη παράδοσης (κατά Πολίτη)Ευρετήριο πηγώνΚείμεναΑυτή η συλλογήΤόπος καταγραφήςΧρόνος καταγραφήςΣυλλογείςΛήμμαΚατάταξη παράδοσης (κατά Πολίτη)Ευρετήριο πηγώνΚείμενα

Ο λογαριασμός μου

Σύνδεση
Επικοινωνήστε μαζί μας | Αποστολή σχολίων
Κέντρον Λαογραφίας E-Mail: keel@academyofathens.gr
Δημιουργία/Σχεδιασμός ELiDOC
Λογισμικό DSpace Copyright © 2015  Duraspace


Το Έργο «Εθνικό δίκτυο ψηφιακής τεκμηρίωσης της άυλης και υλικής πολιτιστικής κληρονομιάς» στο πλαίσιο του Επιχειρησιακού Προγράμματος «Ψηφιακή Σύγκλιση» του ΕΣΠΑ 2007-2013, συγχρηματοδοτήθηκε από την Ευρωπαϊκή Ένωση και από εθνικούς πόρους.