Αναζήτηση
Αποτελέσματα 1-100 από 507
Χόrtο άfse fiumo, alio tiri ce poddi skjero
Άfse = από
Από τα γένεια σοφός
Ce n' est paw a la barbe qu' on connait le philosphe (Βενιζ.)...
Άλλα λογαριάζει ο γάϊδαρος κι άλλα ο γαϊδουριάρης
Ce que pense l' ane ne pense l' anier...
Ξένο βιο καλολογάριασ' το
(1903)
Το σκοινίν τρώει την πέτραν
(1881)
Ερμηνεία: Δια της επιμονής και ολίαν αδύνατος μέγιστον έργου δύναται να κατορθώση
Τ' ο' σημερινόν τή δουλειά σ αύριο μή αφίντς ατο
(1881)
Ερμηνεία: Πρός τους αναβάλλοντας υπόθεσιν τινά, ενώ έχουσι συμφέρον να τελειώσωσι αυτών εγκαίρως
Που κι ντρανά και κάθεται, σηκούται και θαυμάσκεται
Ερμηνεία: Επί των εξ'απροσεξίας ζημιουμένων
Παιδί και παίδεψη
(1903)
Κρατιέται από πολλά σκοινιά
Ερμηνεία: Αντί προσκολλάται εις διάφορα βοηθητικά μέσα ή εις διαφόρους προστάτας δια τον σκοπόν του
Παρά με νουρά
(1903)
Τημ πιάνει και τημ πιάνει η ζάλη
Ερμηνεία: Επί εργασίας ην πάση δυνάμει αναλαμβάνει τις
Κρατιέται από πολλά σκοινιά
Ερμηνεία: Προσκολλάται εις διάφορα βοηθητικά μέσα ή εκ διαφόρους προστάτας δια τους σκοπούς του
Του κόφτ'το κεφάλι
(1903)
Κάτσε γάαρε ψόφα, ώσπου να 'φκή το τσαϊριν
Ερμηνεία: Επί αναμονής στερουμένης πάσης ελπίδος
Τουν έλουσα
(1893)
Ερμηνεία: Δηλαδή τον διόρθωσα, τον επέπληξα
Του 'πεν ό,τι του 'στεκε
(1892)
Μπρος ολόνερο, σκηάς κληματόνερο
(1892)
Συνοδεύεται από κείμενο ...
Τουν έπιασ' η πουλια
(1893)
Ερμηνεία: Επί των εχόντων κατεστιγμένον το πρόσωπον
Το τσουβαλ τουζ και αν ρύεται βολόν εν κατασταίνει
(1881)
Ερμηνεία: Επί πλουσίου όστις και αν αποβάλη μέρος του πλούτου δεν καταντά όμως πτωχός
Είναι για όξ' από 'δώ
(1892)
Ερμηνεία: Κυρίως σημ. Ότι είναι τις διά καλύτερον τόπον του ιδικού μας. Αλλ' επειδή “όξ από δω” λέγεται ο διάβολος σημ. Η φρ. Αλληγορικώς ότι είναι τις αποδιοπομπαίος
Αν βρέξ' ο Μάρτης δυό νερά κι' Απρίλης άλλο ένα να ιδής σταφύλια σαν παιδιά και πήττες σαν αλώνια
(1912)
Εύχρηστος εν Μεσσηνία
Εσύ τα ξέρς, ιγώ τα ξέρου, τι θέλουμι να τα ειπούμι;
(1893)
Ερμηνεία: Λέγεται όταν συνδιαλεγόμενοι περί ανθρώπου ή πράγματος παύωνται λέγοντες και ταύτα του λόγου ουκ όντος ηδέος
Αν βρέξη ο Μάρτης δυό νερά κι Απρίλης άλλο ένα να ιδής σταφύλια σαν παιδιά και πίτες σαν αλώνια
(1901)
Ερμηνεία: Εν ταις πεδιναίς χώραις διά να υπάρξη ευφορία των αμπέλων πρέπει να βρέξη κατά Μάρτιον ή Απρίλιον ουχί δε κατά Μάϊου
Το σίδερον ζεστον κουπανίεται
(1881)
Ερμηνεία: Δια να κατορθώσι τις έργον τι, πρέπει άμα επιχειρήση αυτώ να επιμένη εις την αποπεράτωσιν του
Ας λείπη ο καλόερον, ας λείπ και η ευσή ατ'
(1881)
Ερμηνεία: Δηλοί ότι δεν πρέπει τις να δεχθεί καλό τι παρ' εκείνον εξ ου δύναται νά προέλθη και κακόν
Τον έπιασ' η πουλια
(1893)
Ερμηνεία: Επί των κατεστιγμένον εχόντων το πρόσωπον
Το τεστίν πολλά φοράς πάει 'ς σο πεγάδ' άμα μίαν τσακούται
(1881)
Ερμηνεία: Επί των επικίνδυνα έργα αναλαμβανόντων και πολλάκις μεν επιτυγχάνον των μελλόντων όμως να καταστραφώσι ούτω
Του 'πεν ό,τι σέρν' η παρασύρα
(1892)
Ερμηνεία: Τα εξ αμάξης
Το σκύλο αγγτσεψο το λυσάμπρ έτοιμο ποίσω
(1881)
Σημείωση: Λυσάμπρ = περιλέμιον των κυνών με καρφιά εξαίχοντας τα οποία προφυλάτουσιν αυτόυς από των άγριων ζώων
Όποιούς θέλ' να κάν' dου καμ'λάρ' σύdικνου, πρέπ' ν' αψ'λώσ' d' πόρτα τ'
Κάθε εργασία συνεπάγεται και υποχρεώσεις
Αμαρτία, ξομολογία
(1902)
Όταν ομολογεί τις οτι έσφαλε
Άσπρα κακαγεναμένα, είναι κάρβουνα αναμένα
(1962)
Συλλογή Ι. Χρυσικοπούλου
Αυτά τα λεν στο μύλο
(1879)
Ερμηνεία: Επί των ανωφελώς λεγόντων
Κάθε αρχή και δύσκολος
(1929)
Ντο εν του καμελίν ορθόν να έτον και η γούλα αθε;
(1881)
Ερμηνεία: Επί ελαττώματος εκείνου, όστις ουδέν προτέρημα έχει
Οι απεθαμμένοι με τς απεθαμμένους και ζωντανοί με τς ζωντανούς
(1903)
Ερμηνεία: Επί των εκ πένθους μη συμμετεχόντων της κοινής ευθυμίας
Και την κόττα και την πόρτα
Νέα 87
Πέφτω με τα μούτρα 'ς το …
(1903)
Άσκοπος ο νους διπλός ο κόπος
(1879)
Ερμηνεία: Επί των ανοήτως πραττόντων