Αναζήτηση
Αποτελέσματα 28571-28580 από 28982
Του μήλο απ' κάτ' τη μ'λιά θα bέσ' κι' σα bάει κι' παρακείθε, πάλε απ' κάτ' το γύσκιο τς
(1939)
Τα παιδιά ομοιάζουν τους γονείς των. Και αν ακόμη θα έχουν διαφορά, αυταί δεν είναι δυνατον να είναι ουσιαστικαι...
Που 'σει κατάραν του παππου, πάει τον Μάν αρκάτης τζ' απου 'σ'ει του πρωτοπαππου πάει τομ Πρωτογιούνην
(1948)
Ερμηνεία: Οι κατάρες των γονιών εκπληρούνται σε σειρά γενεών κ' η παροιμία αυτή δείχνει τα βαριά επακόλουθα της κατάρας του παππου και προπάππου...
Βάστα bόζα, να πάρης προίκα
(1963)
Οι φράσεις αυτές ήτανε κάποτε μόδα. Είναι σαν πείραγμα. Π.χ. Να gανείς κακιωμένος μαζί σου να μη σου μιλή, λέει Βάστα bόζα. Και καλά, Δε με κόφτει, δεν με μέλει. Δε μασε μιλείς πάλι. Βάστα bόζα, να πάρης προίκα. Να gανείς κακιωμένος = να τύχη να...
Το ήμερο αρνί βυζάνει δυο μανάδες, το άγριο ουδέ τη δική του
(1926)
Περί του ότι οι ήπιοι χαρακτήρες δια τψν καλών τρόπων επιτυγχάνουσι περισσότερα ή οι τραχείς και απότομοι...
Την κάταν είπαν άτην το σκατό σ' βοτάν' είν', κ' εχτάλεψεν κ' εφόσιξεν α
(1939)
Είπαν της γάτας πως το σκατό της είναι γιατρικό κ' έσκαψε και το παράχωσε για να το κρύψει...
Λέγεται ειρωνικά για κείνους στους οποίους αναγνωρίζομε μια λίγη ή πολλή ικανότητα που πιθανόν να την έχουν, κ' ενώ με τη στάση τους αφήνουν να εννοηθεί ότι την έχουν την ικανότητα, εντούτοις αποφεύγουν επιμελώς να την εκδηλώσουν στην πράξη...
Λέγεται ειρωνικά για κείνους στους οποίους αναγνωρίζομε μια λίγη ή πολλή ικανότητα που πιθανόν να την έχουν, κ' ενώ με τη στάση τους αφήνουν να εννοηθεί ότι την έχουν την ικανότητα, εντούτοις αποφεύγουν επιμελώς να την εκδηλώσουν στην πράξη...
Αντάν γιωρκήση η Μεσαρκά, τρώσιν μαννάδες τζαι παιδκιά, αντάν γιωρκήση η Πάφου, πιάσ' τα ρούχα σου
(1940)
Αυτό το δίστιχον σημαίνει ότι δια της γεωργίας της Μεσσαρίας (μιας ευφορωτάτης επαρχίας της Κύπρου) ευδαιμονεί ολόκληρος η Κύπρος, ενώ δια της γεωργίας της Πάφου (βραχώδους και αγόνου μέρους) υπάρχει γενική δυστυχία...
Τι να σ΄ θ΄μηθώ, κριμμιδάκι μ΄ τζ καούρα σ΄ ή τ΄ μυρ΄διά σ΄
(1923)
Δηλαδή ουδεμίαν αρετήν ευρίσκω εν σοί. Σε εδοκίμασα. Πάντοτε κακίαν εύρον και τούτα τας εδοκίμασα. Π.χ. Παρήτησα την σύζυγόν μου λόγω των μεγάλων ελαττωμάτων της. Φίλος της με προτρέπει να την παριμαζεύσω. Δύναμαι να του αποκριθώ διά της άνω...
Ήbε dου, σα dου κερατά, που, αφού του βάλου dα κέρατα κι ύστερα, του bαίνει
(1963)
Λέγεται όταν δεν μας πειράξη αρχικώς ένας λόγος ή μια πράξη εις βάρος μας και κατόπι σιγά σιγά συνειδητοποιήσωμε την προσβλητική σημασία τους...
Η πουτάνα η Ιαλλού τα δικά τζη λέει αλλού
(1963)
Η πουτάνα η Ιαλλού τα δικά τζη λέει αλλού ή λε' αλλού. Ιαλλού = η Γιλλώ...
Λέγεται από γυναίκα που υβρίζεται, σ' εκείνη που την υβρίζει, αντί άλλης απαντήσεως. Δηλαδή αυτά, που μου λες, τα έχεις εσύ. Π.χ. “Δυο χιλιάδες βολές μέπε bουτάνα και σκρόφα - Αμέ! ... η πουτάνα η Ιαλλού, λέει, τα δικά τζη λε' αλλού. Έτσα είναι”...
Λέγεται από γυναίκα που υβρίζεται, σ' εκείνη που την υβρίζει, αντί άλλης απαντήσεως. Δηλαδή αυτά, που μου λες, τα έχεις εσύ. Π.χ. “Δυο χιλιάδες βολές μέπε bουτάνα και σκρόφα - Αμέ! ... η πουτάνα η Ιαλλού, λέει, τα δικά τζη λε' αλλού. Έτσα είναι”...
Ισύ b' γιαλάς, αφένd' δισπότ' ισύ το εις του λιάρου του κ' τάβ' κι του γ'ρουνουτσάρ'χου
(1915)
Διδάσκει ότι πάντοτε ο γέλως παρέχει υπονοίας. Προήλθεν εκ διηγηματίου καθ' ο εκκεντρικός τις πτωχός απολέσα “του λιάρου του κ' τάβ' κι τα γ'ρουνουτσαρχα” και αναζητών αυτά μετά κλαυθμηριστριών ενεποίησεν εις τον Δεσπότην του τόπου γέλωτα, τον...