Πλοήγηση ανά Συλλογέα "Ζευγώλη – Γλέζου, Διαλεχτή"
-
Άλλος και δεν εέννησε μόνου 'Μαριά το Ιάννη
Ζευγώλη – Γλέζου, Διαλεχτή (1963)Λέγεται για τους ανθρώπους, που υπερτιμούν και επαινούν ό,τι δικό τους και κυρίως τα παιδιά τους -
Άλλοτες είχε χίλιες θεουλίνες κι άλλοι τόσοι θεοί. (θεουλίνα= θεά)
Ζευγώλη – Γλέζου, Διαλεχτή (1928) -
Άλλοτες εψωμοζήτου gαί τώρα ψωμοπουλώ
Ζευγώλη – Γλέζου, Διαλεχτή (1963)Λέγεται όταν ένας φτωχός αποκτήση οικονομικήν άνεση -
Άλλοτες εψωμοπούλου gαί τώρα ψωμοζητώ
Ζευγώλη – Γλέζου, Διαλεχτή (1963)Ψωμοζητώ = ψωμαοράζω. Λέγεται όταν ένας ευκατάστατος φτωχέψη, πχ. Άλλοτες ήτονε πρωτοζευγάδισσα και τώρα ζητά 'έννημα να ρίξη των ορνιθιώ τζη. Επά 'δα ταιριάζει το λακριδί, πως άλλοτες εψωμοπούλου. Πρωτοζευγάδισσα = γυναίκα ... -
Άλυτη να τη βγάλουνε σα ντο Μπασαλιφτή
Ζευγώλη – Γλέζου, Διαλεχτή (1928)Ήτανε θαρρώ ένας γέρος που τον λέγανε Πασαλιφτή και δεν έλυωσε όταν πέθανε. Κι' ύστερα από χρόνια που τον βρήκανε, για να μετανοή ο κόσμος (πιστεύουνε τυφλά στον αφορισμό) τον πήγανε και τον στήσανε στην αυλή της Παναγιάς ... -
Άμα 'εράση το δεdρί, ξεράδι δε dου λείπει
Ζευγώλη – Γλέζου, Διαλεχτή (1963)Δηλαδή, όταν γεράσωμε, ποτέ δε μας λείπουν οι αδιαθεσίες -
Άμα 'χη νήλιο και βροχή, να παdρεύγεστε, φτωχοί
Ζευγώλη – Γλέζου, Διαλεχτή (1963) -
Άμα 'χης δουλειά, δεν είναι φά' και κοιμήσου, μόνου 'ναι φά' και ξεκουbίσου
Ζευγώλη – Γλέζου, Διαλεχτή (1963)Δηλαδή όταν έχη κανείς δουλειά, δεν πρέπει να ραχατεύη -
Άμα 'χης μουσαφίρη, το τραπεζομάdηλο να βάνη μόνου ο νοικοκιούρης, πάλι ζημιωμένος είν' ο νοικοκιούρης
Ζευγώλη – Γλέζου, Διαλεχτή (1963)Δηλαδή όσο λιτή και αν είναι η φιλοξενία, πάντα δημιουργεί δαπανες -
Άμα bιάσης πέτρα, τα υστερνα σου χρόνια
Ζευγώλη – Γλέζου, Διαλεχτή (1963) -
Άμα dή δουλιάς τή gάθα δουλειά, ποτέ δέ dή dελειώνεις
Ζευγώλη – Γλέζου, Διαλεχτή (1963)Δουλιάς = φοβάσαι, δειλιάς. Δηλ όταν φοβάσαι πώς δεν μπορείς να φέρης εις πέρας μιά δουλειά, ποτέ δεν τή φέρνεις -
Άμα dο θες το ξύαλα όσο gι α φας δε σε χαλά
Ζευγώλη – Γλέζου, Διαλεχτή (1963)Λέγεται κυριολεκτικώς, επεκτείνεται και σε ό,τι καλό -
Άμα βαστάς το bαρά στο χέρι, βρίσκεις τη μάνα σου
Ζευγώλη – Γλέζου, Διαλεχτή (1963)Ερμηνεία: Δηλαδή με το χρήμα κατορθώνει κανείς τα πάντα -
Άμα δε 'έρνη ο 'άδαρος πέτρα δε dαξιδεύγει
Ζευγώλη – Γλέζου, Διαλεχτή (1963)Λέγεται, όταν για ισορρόπηση φορτίου χρησιμοποιείται πέτρα από τη μια πλευρά του ζώου -
Άμα δε gλάψη το παιδί, δε dου δώνει η μάνα dου βυζί
Ζευγώλη – Γλέζου, Διαλεχτή (1963)Δηλαδή, όποιος δεν ζητά, δεν του δίνει κανείς τίποτε -
Άμα δε μάθης μικρός, μεγάλος δε μαθαίνεις
Ζευγώλη – Γλέζου, Διαλεχτή (1963)Δηλαδή ο άνθρωπος μαθαίνει εύκολα, όταν είναι ακόμη νέος -
Άμα δής εγραίο 'ύρευγε σπίτι στερέο
Ζευγώλη – Γλέζου, Διαλεχτή (1963)Ο γραίγος είναι καιρός ορμητικών και μικρής διάρκειας βροχών που συνεχώς επαναλαμβάνονται. Εγραίο = γραίγος Β – Α άνεμος, 'ύρευγε = γύρευε, στέρεο = ασφαλές. Το επίθετο είναι στέρεος – η – ο. Κατεβαίνει ο τόνος για την ... -
Άμα δης τη gαλωσύνη, παίρνε τηνε μέσα
Ζευγώλη – Γλέζου, Διαλεχτή (1963)Δηλαδή το χειμώνα πρέπει να εκμεταλλευώμεθα τις καλοκαιρίες