Πλοήγηση ανά Συλλογέα "Σακελλαριάδης, Χ."
-
Το κάτω κεφάλι τρώει το απάνω
Σακελλαριάδης, Χ. (1919)Οι ασελγείς άνθρωποι, οι δουλεύοντες εις τας εαυτών πάθη και εις τας κτηνώδεις αυτών ορμάς, πάντοτε καταστρέφονται και καταντώσι δυστυχείς -
Το κατάπιε το βαγένι [ή το αφήκε ως τον πάτο]
Σακελλαριάδης, Χ. (1917) -
Το μήλο από κάτου από τη μηλιά πέφτει
Σακελλαριάδης, Χ. -
Το μουνί σου κι' ένα πράσο τι μου δίνεις να στο πιάσω
Σακελλαριάδης, Χ. (1919)Συνοδεύεται από κείμενο... -
Το μουνί τ' αντίδικο τ' ανατζουτζουρίδικοόταν μπάινει στο χορό αναδίνει το κακό όταν περπατεί μασσάει κι όταν κάθεται γελάει
Σακελλαριάδης, Χ. (1919)Συνοδεύεται από κείμενο... -
Το νερό κοιμάται, ο οχτρός δεγ κοιμάται
Σακελλαριάδης, Χ. (1919) -
Το ξένο μουνί είνε και γλυκό
Σακελλαριάδης, Χ. (1919)Πρόχειρος πρόφασις και δικαιολογία των παραβιαζόντων των συζυγικών εαυτών πίστιν -
Το ξέρει κι' η σκούφια του Παπαμιχάλη
Σακελλαριάδης, Χ. (1919)Λέγεται προκειμένου περί πασιγνώστων πραγμάτων οίτινα ανακοινούνται ημίν, εις κακιοφανή. Ποιος ήτο ο Παπαμιχάλης άγνωστου -
Το πετσί και το τομάρι κάνει έμορφο ποδάρι
Σακελλαριάδης, Χ. (1919)Πρόκεινται περί των υποδημάτων, οίτινα κρύπτουσι πολλάκις ταις τυχόν ενυπαρχούσας δυσμορφίας του ποδός -
Το πήρε απάνω του
Σακελλαριάδης, Χ. -
Το πονηρό πουλί πιάνεται κι από τα δυό πόδια
Σακελλαριάδης, Χ. -
Το σκυλάκι σου και το παιδάκι σου όπως το μάθης
Σακελλαριάδης, Χ. -
Το φίδι κ΄ό εχτρός δεν έχουν παρά θάρρεια
Σακελλαριάδης, Χ. (1919) -
Τόδεσε 'στο μαντύλι του
Σακελλαριάδης, Χ. (1919) -
Τογ κώλο έβαλες μάγιρα; σκατά σου μαγειρεύη
Σακελλαριάδης, Χ. (1919)Η παροιμία σημαίνει ότι δεν πρέπει να δυσανεσχετούμεν δια την κακήν έκβαση υποθέσεώς τινός, όταν αίτιοι τούτου είμεθα ημείς αυτοί αναθίσαντες την διαφυγήν τούτης εις άνδρα ανεπιτήδειον