Πλοήγηση ανά Συλλογέα "Σακελλαριάδης, Χ."
-
Δανειστής, καλοπλήρωσε, να σε ξαναδανείσω
Σακελλαριάδης, Χ. (1919) -
Δε σώνανε μονά, ήρθανε διπλά
Σακελλαριάδης, Χ. (1919)Λέγεται όταν ενώ τις δυστυχεί, επέρχεται αιφνής και ετέρου κακού, οτου θάνατος κλπ. -
Δεγ κατεβάζει ο ποταμός κάθε ημέρα αξίνες
Σακελλαριάδης, Χ. (1917)Ερμηνεία: Δια τους σπατάλους οίτινες μόλις λάβωσι ποιον τι το εξόδευουσιν αμέσως. Η αρχή της παρομοοιάζει τινός ευρόντος τυχαίως εν τω ποταμώ αξίνων της οποίας το αντίτιμον εξώδευσεν ευθύς μονίμων οτι διαεκώς θα τον κινύει η τύχη -
Δεν έχει ούτε στην αρίδα
Σακελλαριάδης, Χ. (1917) -
Δεν έχεις λεφτά, κάνεις δε σε τηράει ούτε ακόμα η μάννα σου
Σακελλαριάδης, Χ. (1919)Λαϊκόν αξίωμα περί της παντοδυναμίας του πλούτου -
Δεν είδα από το μάτι θα δω από το φρύδι;
Σακελλαριάδης, Χ. -
Δεν είναι όλο ισιώματα
Σακελλαριάδης, Χ. (1930)Δηλαδή δε μπορεί οι δουλειές μας να πηγαίνουν πάντα καλά, θα βρούμε και δυσκολίες -
Δεν ημπορούν οι ζωντανοί θέλου οι πεθαμένοι
Σακελλαριάδης, Χ. (1919)Λέγεται επί παραλόγων γεροντικών αξιώσεων -
Δεν του λείπει λόξα μόν του λείπει μάννα
Σακελλαριάδης, Χ. -
Δούλεψε νιός όσο μπορείς και γέρος άνοιξη να βρής
Σακελλαριάδης, Χ. (1917)Ίνα ζήση τις ανέτης κατα το γήρας πρέπει να κοπιάση εκ νεότητος του -
Δώσ' μ' εμέν και του παιδιού μου κι' άντρας μ' όξω παραστέκει
Σακελλαριάδης, Χ. (1917)Ερμηνεία: Επί των άγαν απλήστων -
Έγεινε γης Μαδιάμ και γης Νεφθαλείμ
Σακελλαριάδης, Χ. (1919)Λέγεται προκειμένου παρά μεγάλου κακού, παρά το πασίγνωστου γης Μαδιάμ ετάθη τοη γης Νεφθαλείμ και τούτο ουχί εσκεμμένως, αλλ' επειδή αι καταλήξεις των δυπο τούτων λέξεων ομοιάζουσι προς αλλήλαις