Πλοήγηση ανά Συλλογέα "Σακελλαριάδης, Χ."
-
Πα να δείρω τα παιδιά μου και θυμάμαι τα δικά μου
Σακελλαριάδης, Χ.Ερμηνεία: Οι γονείς δέον να είναι επιεικείς προς τας παρεκτροπάς των τέκνων αναλογιζόμενοι τας ιδικάς των ας έπραττον κατά των παιδικών των ηλικίαν -
Πα' να δείρω τα παιδιά μου και θυμάμαι τα δικά μου
Σακελλαριάδης, Χ. (1919)Δηλαδή θέλω να δείρω, να επιπλήξω τα τέκνα μου δια τας αταξίας των, αλλά συγκρατουμαι νε τον αναλογισμόν ότι και εγώ εις την ηλικίαν των τα αυτά έπραττον -
Πάει ς το γύφτο για προζύμι
Σακελλαριάδης, Χ. (1917)Ερμηνεία : Επί των ζητούντων όλως αλλότρια του προσώπου προς ο απευθύνεται -
Πάει σειρά το βασίλειο
Σακελλαριάδης, Χ. (1919)Λέγεται όταν πολυμελούς τινος οικογενείας πάντα τα τέκνα αποβαίωσι καλά ή κακά -
Πάρα πολύ το σήκωσε
Σακελλαριάδης, Χ. -
Πάρε ξύλο φκειάσε Γιάννη κι από κουτσουπιά Θανάση
Σακελλαριάδης, Χ. (1923) -
Πάρε ξύλο φκιάσε Γιάννη κι από κουτσουπιά Θανάση
Σακελλαριάδης, Χ. (1917) -
Πάρε ξύλο, γκιάσε αντί
Σακελλαριάδης, Χ. (1919)Ερμηνεία: Επί των θελόντων είναι κ' ως έτυχεν, ενώ αι προτάσεις δεν το επιτρέπουσι να κάμωσι τι -
Παίρνω τη θάλασσα κρασί τη γης για ψωμοτύρι
Σακελλαριάδης, Χ. -
Παληάν αγάπη μην αφήσης και καινούργια ν' αρχινήσης, τι η παλαιά θα καινουργιώση κι η καινούργια θα παλαιώση
Σακελλαριάδης, Χ. (1919) -
Παππά ποιός είδε θηλυκό και διάκο γκαστρωμένο, ποιός είδε ψύλλο στο βουνό σανίδια φορτωμένο
Σακελλαριάδης, Χ. (1919) -
Παππαδιά κουρεψομούνα ποιος στο κούρεψε, κουρούνα; Ο παππάς να φκιάση γούνα
Σακελλαριάδης, Χ. (1919)Ερμηνεία: Η παροιμία σημαίνει ότι δεν πρέπει να ανμιγνύεται τις εις υποθέσεις ξένας, αίτινες δεν έχουν δι' αυτου κανέν ενδιαφέρον -
Παράδοση
Σακελλαριάδης, Χ. (1923)