Πλοήγηση ανά Συλλογέα "Λουκόπουλος, Δημήτριος"
-
Τσ' ανάποδης της πούτσας τα μαλλιά τη φταίνε
Λουκόπουλος, Δημήτριος (1928)Όταν ευρίσκη κανείς λόγους να δικαιολογή τας αποτυχίας του -
Τσάπ' 'α φυσήσει ο άνεμος, κωθει απιτσεί τη μερά
Λουκόπουλος, Δημήτριος; Λουκάτος, Δημήτριος Σ. (1951)Όπου θα φυσήσει ο άνεμος, γυρνά από κείνη την μεριά. Για τους ανθρώπους που αλλάζουν εύκολα γνώμη -
Τσάπ' είνdαι πουά 'λαχτόρε, ξημερεύ' αργά
Λουκόπουλος, Δημήτριος; Λουκάτος, Δημήτριος Σ. (1951)Όπου είναι πολλοί κοκόροι, ξημερώνει αργά -
Τσάπ' είνdαι πουά κουμανdάροι, 'ς τα σερε τουν έργον τζο 'ρτσεται
Λουκόπουλος, Δημήτριος; Λουκάτος, Δημήτριος Σ. (1951)Όπου είναι πολλοί κουμανταδόροι, από τα χέρια τους δε βγαίνει δουλειά -
Τσάπ' είνdαι πουά μαμούκτες, για το σεριν dου, για το ποράδιν dου μαχτσουμού 'α βgάλουνε
Λουκόπουλος, Δημήτριος; Λουκάτος, Δημήτριος Σ. (1951)Όπου είναι πολλές μαμές, ή το χέρι ή το ποδάρι του παιδιού θα βγάλουνε -
Τσάπου 'α φυσήσει αν άνεμος, γρατϊέ σε μένα
Λουκόπουλος, Δημήτριος; Λουκάτος, Δημήτριος Σ. (1951)Όπου να φυσήσει ένας άνεμος, αντρικρίζει σε μένα. Το λένε με παράπονο οι άτυχοι, ότανόλα ξεσπάνε απάνω τους -
Τσάπου α υπά ένι α νgάθι bpόν dου
Λουκόπουλος, Δημήτριος; Λουκάτος, Δημήτριος Σ. (1951)Για τους άτυχους που όλα τους έρχονται ανάποδα -
Τσάπου ά δώσει, ά βgάλει θάλι
Λουκόπουλος, Δημήτριος; Λουκάτος, Δημήτριος Σ. (1951)Όπου χτυπήσει, θα βγή πέτρα. Για τους άτυχους. Η μεταφορά από το σκάψιμο, όταν κανείς αντι για χώμα βρίσκει πέτρες. Ποντ. Δ. Π. αρ. 255 :Όθεν εντώκεν, τ' εμπροστά τ' λιθάρ' εξέβεν -
Τσάπου ά σηκώσουν ά θάλι, βgαίνας πό 'πουκάτου
Λουκόπουλος, Δημήτριος; Λουκάτος, Δημήτριος Σ. (1951)Όπου θα σηκώσουν μια πέτρα, βγαίνει από κάτου. Σ' εκείνους που ανακατώνονται σ' όλες τις ξένες δουλειές. Ποντ. Δ. Π. αρ. 275, Όποιον λιθάρ' σ' κώτς αν' ατός αφκά ευριέται -
Τσάπου παρπατεί το ποτάμι, απιτσεί 'α πεις νερό
Λουκόπουλος, Δημήτριος; Λουκάτος, Δημήτριος Σ. (1951)Όπου περπατεί το ποτάμι, από κει θα πιείς νερό -
Τσάπου τζ' ομdϊέζεις 'ς τον τζαλού, βgαίν' αν 'αγός
Λουκόπουλος, Δημήτριος; Λουκάτος, Δημήτριος Σ. (1951)Από το χαμόκλαδο που δεν περιμένεις, βγαίνει ένας λαγός -
Τσάπου τζο ίνεται γαπούλι η ευσή σου, μη εξούσαι σον άνεμο
Λουκόπουλος, Δημήτριος; Λουκάτος, Δημήτριος Σ. (1951)Ερμηνεία: Όπου δε γίνεται δεχτή η προσευχή σου, μην προσεύχεσαι τ΄ανέμου (μάταια) -
Τσάπου τζο σπέρει, θερίζει
Λουκόπουλος, Δημήτριος; Λουκάτος, Δημήτριος Σ. (1951)Όπου δε σπέρνει, θερίζει -
Τσάπου τζο σπειραίνουν σε, μη φυτρών'
Λουκόπουλος, Δημήτριος; Λουκάτος, Δημήτριος Σ. (1951)Όπου δε σε σπέρνουνε μη φυτρώνεις -
Τσάπου τζο τρώ'σε, μη κνήθεσαι σον άνεμο
Λουκόπουλος, Δημήτριος; Λουκάτος, Δημήτριος Σ. (1951)Εκεί που δε σε τρώει, μην ξύνεσαι άδικα -
Τσαι να δεις, πε 'τι τζού 'δα, τσαί να 'κούσεις πε 'τι τζού 'κσα
Λουκόπουλος, Δημήτριος; Λουκάτος, Δημήτριος Σ. (1951)Και να δείς, πες δεν είδα και ν΄ακούσεις, πες δεν άκουσα. -
Τσαι το μερμήντζιν bάλι έσει το ζύ' του
Λουκόπουλος, Δημήτριος; Λουκάτος, Δημήτριος Σ. (1951)Και το μυρμήγγι ακόμα έχει το βάρος του -
Τσακίσης ταυγό μέσ' τ'ν πήτα
Λουκόπουλος, Δημήτριος (1902) -
Τσίπ να υπάμε ση στρώση μας τσ' ο λύκος σο τρυπίν dου
Λουκόπουλος, Δημήτριος; Λουκάτος, Δημήτριος Σ. (1951)Όλοι να πάμε στα κρεβάτια μας κι ο λύκος στην τρύπα του