Πλοήγηση ανά Συλλογέα "Μιχαηλίδης – Νουάρος, Μιχαήλ Γ."
-
Όμπτσος θα μετανοιώση, με τσαιρό θέλει το νοιώσει
Ευαγγελίδης, Τρύφων Ε.; Μιχαηλίδης – Νουάρος, Μιχαήλ Γ. (1935)Η μετάνοια θα έλθη, καίτοι αργά -
Όμπτσος κρουφά παντρεύγεται, φανερά πομπεύγεται
Ευαγγελίδης, Τρύφων Ε.; Μιχαηλίδης – Νουάρος, Μιχαήλ Γ. (1935)Δηλαδή ο εν κρυπτώ αδικών, θα αποκαλυφθή προς καταισχύνην του -
Όμτσος 'εν εντρέπεται, ζιη τσαι καλοζιή, μόνο πως έχει κατσήν ακουή
Μιχαηλίδης – Νουάρος, Μιχαήλ Γ. (1934)Επί των τρεχεδείπνων και παρασίτων, οίτινες πληρώνουν τας απολαύσεις των με την απόκτησιν κακής φήμης -
Όμτσος βάλη το χέρι του στο μέλι θα το γλείψη
Μιχαηλίδης – Νουάρος, Μιχαήλ Γ. (1934)Λέγεται επί ανθρώπων οίτινες εν τη διαχειρίσει ξένης περιουσίας οικειοποιούνται πολλά ή ολίγα -
Όμτσος εθ θέλει έχτυπο, στο χαρτσαδειό εν εμπαίνει
Ευαγγελίδης, Τρύφων Ε.; Μιχαηλίδης – Νουάρος, Μιχαήλ Γ. (1935)Δηλαδή, ο μη αγαπών τους αγώνας, απόσυρεται εις την αφάνειαν -
Όμτσος κάμη πολλά παιδιά, κάνει τσαι τοπ πειρασμό συππέθθερο
Μιχαηλίδης – Νουάρος, Μιχαήλ Γ. (1934)Ερμηνεία: Επί αποτυχιάς ενός εκ των πολλών συνοικεσίων -
Όμτσος λαλεί τογ γάαρο, πίνει τσαί τοις πορδές του
Μιχαηλίδης – Νουάρος, Μιχαήλ Γ. (1934)Εκ των σχέσεων μετά αναιδών, δεν αναμένει τις ειμή και ανάλογον μεταχείρισιν -
Όπου 'η κουτάλι χάσκει τσ' όπου 'η χυλό λυμάσσει
Μιχαηλίδης – Νουάρος, Μιχαήλ Γ. (1934)Περί των σφόδρα λαιμάργων και μετά αναιδείας καταβροχθιζόντων και τα ευτελέστερα εδέσματα (χυλός) -
Όπου γρα κατσήβουλη τσ' όπου 'έρος αφορμή
Ευαγγελίδης, Τρύφων Ε.; Μιχαηλίδης – Νουάρος, Μιχαήλ Γ. (1935)Ερμηνεία: Η γεροντική ηλικία είναι πλήρης ιδιοτροπιών -
Όπου λείπει, περισσεύγει
Μιχαηλίδης – Νουάρος, Μιχαήλ Γ. (1934)Την μικράν έλλειψιν ενός πράγματος ακολουθεί περίσσεια, διότι διά νά καλύψη τις τά ελλείποντα, προμηθεύεται συνήθως περισσότερα τού δέοντος. Μεταφορικά λέγεται επί πάσης περιπτώσεως καθ' ήν τήν ανεπάρκειαν διαδέχεται αφθονία -
Όπου τσ' αν υπάη το πουλλί, τοκ κώλοτ του κραεί το
Μιχαηλίδης – Νουάρος, Μιχαήλ Γ. (1934)Η αλλαγή του τόπου ή των συνθηκών της ζωής μας δεν μεταβάλλει και τας παλαιάς συνηθείας -
Όπως με θωρείς, γράψε με
Μιχαηλίδης – Νουάρος, Μιχαήλ Γ. (1934)Ερμηνεία: Ευτράπελος εκφώνησις των αρνουμένων να υποκύψουν εις αξιώσεις παραλόγους. Πρβλ. Π. Π. 3, 170, 102α, Π. Π. 4, 121, 6 -
Όρσα γαμπρέ μου, όρσα
Ευαγγελίδης, Τρύφων Ε.; Μιχαηλίδης – Νουάρος, Μιχαήλ Γ. (1935)Όρσα = ναυτική λέξις, ιταλ. Orsare -
Όσο κάθεται η πέτρα τόσο βρυώνει
Μιχαηλίδης – Νουάρος, Μιχαήλ Γ. (1932)Σημείωση: Βρυώνει = μαλλιάζει, στερεώνει (μεταφ.) -
Όσο κάνω το σταυρόμ του, τόσο τον ευρίσκω μπρός μου
Ευαγγελίδης, Τρύφων Ε.; Μιχαηλίδης – Νουάρος, Μιχαήλ Γ. (1935)Η ενασχόλησις των κακών δεν είναι ευκόλως αποφευκτή -
Όσο τσ΄ α΄ ξεπέση ο Χριστός, πάλι πέντ΄ έξη άγιους κάνει
Μιχαηλίδης – Νουάρος, Μιχαήλ Γ. (1934)Ερμηνεία: Επί των ανθρώπων των διατηρούντων έτι λείψανα της παλαιάς δόξης, δυνάμεθα να ισοφαρίσουν τον νεοπλουτισμόν των αγενών. Πβ ΖΑ 363, 433 και Π.Π. 3. 570, 25 κέξ