Πλοήγηση ανά Ευρετήριο πηγών
Αποτελέσματα 161-180 από 403
-
Και παπάς γίνκες Κώστα; Έτσι τόφερ η κατάρα
(1953)Ερμηνεία: Πολύ ευμετάβλητος είναι η τύχη, ενίοτε ο άνθρωπος εξ αδυσωπήτου αναγκης μετέρχεται εν επάγγελμα, εις το οποίον ουδεμίαν διάθεσιν ή κλίσιν αισθάνεται, ουΔε το είχε ποτε σκεφθή -
Και τα φτωχά τρανεύουνε και τ' αρφανά βαστιούνται, και τάρημα παντρεύονται κι' οι χήρες 'κονομιούνται
(1953)Φράση παρηγορητική – λεγόμενη πολλάκις και ως μοιρολόγι – καταδεικνύουσα την πρόνοιαν του Παντοδυνάμου Θεού προς τα πλάσματά του, και ιδία τους αναξιοπαθούντας -
Καίει την κάπα για τομ ψυλλό
(1953)Ερμηνεία: Λέγεται επ' εκείνου, ο οποίος εκουσίως υποβάλλεται εις μεγάλας θυσίας δια το ελάχιστον κέρδος, ή απλώς δι' ασήμαντον ικανοποίησιν του -
Καινούργιο κόσκινο που να σε πρωτοκρεμάσω
(1953)Ερμηνεία: Έχομεν πράγματι μέγα διαφέρον δια κάθε νέον και πρωτοφανές πράγμα, όπερ είναι κτήμα μας, εξατμίζεται όμως τούτο πολύ γρήγορα -
Καιρός πανιά, καιρός παιδιά
(1953)Ερμηνεία: Κάθε εργασία εις την κατάλληλον εποχήν και την ανάλογον περίστασιν -
Καλ' είν' η νύφη μας, μόνο στραβά λογιάζει
(1953)Πολλάκις από υπερβολικήν επιείκειαν θεωρούμεν τινα καλόν, ενώ έχει σοβατώτατον ελάττωμα -
Καλά είν' τα φαρδυμάνικα, μόν' τα φορούν οι Δεσποτάδες
(1953)Λέγεται επ' εκείνων, ενώ είναι παντελώς πτωχοί και οπωσδήποτε ανίκανοι, επιζητούν δόξας, τιμάς και υλικάς απολαύσεις, ή πραγματοποίησις των οποίων καθιστάται αδύνατος -
Καλαμπαλίκι στο χάνι...νερό μεσ' τα φασούλια
(1953)Λέγεται επ' εκείνων, οι οποίοι αραιώνουν το κρασί δι' ύδατος, ή και τα φαγητά, όταν όλως απροόπτως συγκεντρωθούν πολλοί φιλοξενούμενοι -
Καλές ανταμώσεις
(1953)Όταν κανείς λέγη υπερβολάς, ή ζήτή αδύνατα και ανύπαρκτα πράγματα, λέγομεν την ανωτέρω παροιμίαν, οικτίροντες αυτόν -
Καλημέρα χώρια του
(1953)Λέγεται επί των ανθρώπων των ευυπολήπτων, των αξιοπρεπών, των αδιαβλήτων, τους οποίους και ιδιαιτέρως πρέπει κανείς να χαιρετά, όταν ευρίσκονται ομού μετ' άλλων, δια να φαίνεται ούτω η τιμητική διάκρισις -
Καλό τυρί σε σύλινο τομάρι
(1953)Ενίοτε μεγάλαι ψυχικαι αρεταί και πνευματικά προτερήματα του ανθρώπου είναι συνυφασμένα με τα ολεθριώτερα αποτελέσματα -
Καλύτερα να με φάη ένα λιοντάρ', τι πέρ' ένα ζαγάρ'
(1953)Εις αναπόδραστον ανάγκην είναι προτιμότερον να υποχωρήση ο άνθρωπος προ ένος ισχυροτάτου και ικανωτάτου προσώπου, παρά προ ενός ευτελούς και ασημοτάτου ατόμου, εν τη πρώτη περιπτώσει δικαιολογείται -
Κατά μάννα κατά τάτα κατά γυιός και θυγατέρα
(1953)Πολλάκις τα ελαττώματα και αι κακαί ροπαί των γονέων μεταβιβάζονται κληρονομικώς και εις τα τέκνα των -
Κατά το μάγουλο και το μπάτσο
(1953)Όλα πρέπει να εκτελώνται με αναλογίαν και σχετικότητα και συμφώνως προ τας περιστάσεις, ν' αποφεύγεται δε η υπερβολή και επί έλαττον και επί μείζον -
Κατά τον Αγά και το πεσκέσ'
(1953) -
Κι' η κοσκινού τον άντρα της με τους πραματευτάδες
(1953)Λέγεται, όταν μερικοί μεγαλοποιούν εις υπερβολικόν βαθμόν την αξίαν των ευτελών πραγμάτων και παραλληλίζουν ή συγκρίνουν ταύτα προς άλλα ασυγκρίτως ανώτερα -
Κιοτής πραματευτής ούτε χάν' ούτε κερδίζ'
(1953)Η δειλία και η υπερβολική συντηρητικότης δεν είναι προτέρημα των εμπόρων, οίτινες δια να πλουτήσουν πρέπει να έχουν δόσιν τόλμης και αποφασιστικότητος