Πλοήγηση ανά Συλλογέα "Αποστολίδης, Μύρτιλος Κ."
-
Φτού να μη βασκαθείς
Αποστολίδης, Μύρτιλος Κ. (1922)Λέγεται ειρωνικώς επί επιτυχιών παρά προσδοκίαν -
Φύτευε αριά τα σκόρδα, γίνονται καλά, τρανά
Αποστολίδης, Μύρτιλος Κ. (1922)Επί των γεννώντων δια χρόνου και δυναμεύων ούτω βέλτιον να θρέψωσι και παιδεύσωσι τα εαυτών τέκνα -
Φύτρωσε σα μανιτάρι
Αποστολίδης, Μύρτιλος Κ. (1922)Ερμηνεία: Επί των αιφνιδίως και απροσδοκήτως προσερχομένων -
Φωνάζ' ο κλέφτης για να φοβηθή ο νοικοκύρης
Αποστολίδης, Μύρτιλος Κ. (1922)Ερμηνεία: Επί των αδικούντων και προκαλούντων θόρυβον προς συγκάληψιν της αδικίας -
Φωνάζει ο κλέφτης για να φοβηθή ο νοικοκύρης
Αποστολίδης, Μύρτιλος Κ. (1922)Ερμηνεία: Επί των αδικούντων και κραυγαζόντων ότι έχουσι δίκαιον -
Φωνή λαού, οργή Θεού
Αποστολίδης, Μύρτιλος Κ. (1922)Ερμηνεία: Επί λαϊκής κατακραυγής προκαλούσης την οργήν και τιμωρίαν του Θεού του καθ' ου η φωνή -
Χίλια μνυαλά έναν παρά
Αποστολίδης, Μύρτιλος Κ. (1922)Ερμηνεία: Επί των μοιραίων άπερ υπερισχύουσι παντός νου και υπολογισμού -
Χίλιες μετάνοιες έναν παρα
Αποστολίδης, Μύρτιλος Κ. (1922)Ερμηνεία: Επί αμαρτημάτων μη επιδεχομένων εξιλέωσιν δια το ανεπανόρθωτον της συμφοράς -
Χώμα πιάνει και μάλαμα γίνεται
Αποστολίδης, Μύρτιλος Κ. (1922)Ερμηνεία: Επί των λίαν ευτυχών εν τοις έργοις των -
Ως να στολιστή η νύφη, του γαμπρού τα μάτια βγήκαν
Αποστολίδης, Μύρτιλος Κ. (1922)Επί των ανυπομονούντων εν χρονισμώ άλλων