Πλοήγηση ανά Συλλογέα "Αποστολίδης, Μύρτιλος Κ."
-
Τον πέρασε απ' του σκυλιού τον κώλο
Αποστολίδης, Μύρτιλος Κ. (1922)Ερμηνεία: Επί αισχρώς υβριζόντων -
Τον πουλάει και τον αγοράζει ως να πη πέντε
Αποστολίδης, Μύρτιλος Κ. (1922)Επί ευφυών δολίων δυναμένων να εξαπατήσωσιν άλλους ευκόλως -
Του ακριβού το βιός σε χαροκόπου χέρια
Αποστολίδης, Μύρτιλος Κ. (1922)Επί των περιουσιών των φιλάργυρων ή φειδωλών, οίτινες μετά θάνατον κληρονομούμενοι διασπαθίζονται εις διασκέδαση -
Του έστρεψαν οι βίδες
Αποστολίδης, Μύρτιλος Κ. (1922)Εξεμάνη του έστρεψαν εχαλαρώθησαν αι έλικες της πνευματικής του μηχάνης (εγκεφάλου)ώστε δεν εργάζεται κανονικώς -
Του καλού ανdός τ' αλεύρι λαλαγγίδες και καλλίκια
Αποστολίδης, Μύρτιλος Κ. (1922)Επί δαπαναρών και ασώτων γυναικών -
Του κρέμασαν τα κουτάλια
Αποστολίδης, Μύρτιλος Κ. (1922)Ερμηνεία: Επί των καθυστερούντων εις δείπνον -
Του πεθαμένου το πουγγί πάντ' αναποδα γυρναει
Αποστολίδης, Μύρτιλος Κ. (1922)Ερμηνεία: Επί φθοράς των περιουσιών των αποθνησκόντων -
Τουτ' η πίττα κι η κανατα μ' έφεραν σε τέτοια άρματα
Αποστολίδης, Μύρτιλος Κ. (1922)Ειρωνικώς εις τοιούτον στολισμόν, δηλαδή μέ κατέστησαν ρακένδυτον -
Τρέχ' η λίγδα στο παστό
Αποστολίδης, Μύρτιλος Κ. (1922)Ερμηνεία: Επί πλουσίων οίτινες αείποτε κερδαίνουσι -
Τρέχουν τα σάλια του
Αποστολίδης, Μύρτιλος Κ. (1922)Ερμηνεία: Επί των απιθυμούντων τι και μη δυναμένων ν' απολαύσωσιν αυτου, όταν οι άλλοι απολαύωσιν αυτου ενώπιον του -
Τρώγοντας έρχεται η όρεξ'
Αποστολίδης, Μύρτιλος Κ. (1922)Ερμηνεία: Επί των ρεπόντων προς κέρδος και αρπαγήν εν τη κτήσει χρημάτων