Πλοήγηση ανά Τόπο καταγραφής
Αποτελέσματα 1548-1567 από 2038
-
Σήκου σύ να κάτσου γώ
(1902) -
Σήκω, Διαμάντω μ', να πας για ξύλα. Δε μπορώ, μάννα μ', δε μπορώ. Σήκω, Διαμάντω μ', να πας για νερό. Δε μπορώ, μάννα μ', δε μπορώ. Σήκω, Διαμάντω μ', να σε παντρέψουμε. Χόποτας, μάννα μ', χόποτας!
(1928)Λέγεται παροιμιωδώς προς άγαμον, όστις αποβλέπων ήδη εις εξεύρεσιν νύμφης παραμελεί τας εργασίας του -
Σι βάνω στο μαντρί
(1927)Ερμηνεία: Θα σε περιορίσω. Θα σε κάμω να μην έχης που να τσιάξης. Αν είσαι τσοπάνης π.δ.χ. Δεν θα σου αφήνω ελεύθερα τα πράματα σου να βοσκούν όπου θέλουν. Αν είσαι γείτονα, θα σε περιφράξω τα γύρω σου ασ' να περιορισθής -
Σι μυρίσκα για γαρούφαλου, αλλά βρέθκης ρίγαν'
(1928)Επί διαψεύσαντος τας ελπίδας ότι είναι όπως πρέπει -
Σι πήρα για βασιλικό κι βρέθκις τσουκνίδα
(1925)Παροιμία. Λεγόμενη όταν διαψευσθούν αι καλαί ιδέαι, τας οποίας έχομεν σχηματίσει περί τίνος -
Σιργιανάει σα χουργιανό γίδ'
(1922)Ερμηνεία: Περιπλανάται, η παρομοίωσις έρχεται εκ τούτου ότι εις τα ορεινά ιδίως χωρία έκαστη οικογένεια τρέφει και γαλακτοφόρον αίγα. Αι αίγες αυταί αφήνονται συνήθως ελεύθεραι και βοσκούν εις τα πέριξ του χωρίου πάση και ... -
Σκαλένια είνι οι: σώγαμπρους του σκατουπούλλ' κι τ' αντίκλαρου
(1926)Ως παρασιτιώσαι φύσεως. Αντίκλαρο= παρασιτικόν δένδρον. -
Σκιασμένος σαν ελάφι
(1923)