Πλοήγηση ανά Ευρετήριο πηγών
Αποτελέσματα 8-27 από 124
-
Βρούλο με το βρούλο και σπαρτό με το σπαρτό
(1927)Ερμηνεία: Όμοιος τον όμοιον. Κολιός παρά κολιόν ιζάνει -
Δεν κάν' κουκούλια
(1927)Ερμηνεία: Δεν ευδοκιμεί. Φερ' ειπείν βλέπουν ένα παιδί πολύ έξυπνο, προλέγουν πως αυτό δε θα ευδοκιμήση, δεν θα ζήση καν. Η εξυπνάδα του είναι κακός οιωνός -
Έκοψι δέση με κερέτσι
(1927)Ερμηνεία: Είναι οικονομικώς ασφαλέστατος. Ευημερεί χωρίς φόβο να ξεπέση -
Έμινα με την αγκλίτσα φέτο
(1927)Ερμηνεία: Έχασα τα πρόβατα μου, μου ψόφησαν από θεομηνία κ΄από ασθένεια -
Έχω τραχανά απλωμένον
(1927)Ερμηνεία: Έχω εμπόδιον, το οποίον δεν μ' αφήνει να δώσω άλλον προσοχή. π.δ. Μου λές να ρθώ Που μπορώ νάρθω! Έχω τραχανά απλωμένον -
Εγώ τον κόρευα κι αυτός ματαμάλλιαζε
(1927)Ερμηνεία: Λέγεται για κείνον που ενώ κανείς προσπαθεί να τον καλλιτερέψη, αυτός επανέρχεται στα ίδια χάλια -
Εγώ του λέω του σκύλου μου κι ο σκύλος της νουράς του
(1927)Ερμηνεία: Επί μεταβιβάζοντος εκτέλεσιν διαταγής διδομένης εις αυτόν προς άλλον