Πλοήγηση ανά Τόπο καταγραφής
Αποτελέσματα 179-198 από 670
-
Ένα σκύλο, που θα dονε βάνις μι του ζόρ', τί φύλαμα θα σ' κάμ';
(1939)Δια τους εγραζομένους με απροθυμίαν -
Ένα χρόνο κι' ένα μήνα έγνεθ' ένα 'δράχτι νήμα τι 'βανε και στο ραφάκι το 'φαγε τι ποντικάκι
(1937)Για όσε ήταν ακατούνευτες (ανίκανες) και μολονότι ασχολούνταν πολύ χρόνο για ένα έργο, δεν κατόρθωναν παρά μικρά πράγματα, τα οποία ήταν και ανίκανες να τα διατηρήσουν -
Έπιασα ένα gλέφτ'. Πάρτονα κι έλα. Δεν έρχεται. Άσ'τονα κι έλα. Δε μ' αφήν'
(1939)Περί της δυσχερείας εις την οποίαν περιήρχοντο ενίοτε τινές μη δυνάμενοι να ξεμπλέξουν -
Έτσ΄ είναι τούτη η dουνιά, ροδάνι και γυρίζει, άλλος αγάπη χαίρεται κι άλλος τη λαχταρίζει
(1939)Παράπονον των ατυχησάντων εις τον έρωτα -
Έτσ΄ καθώς γίν΄καμε, μαρή γ΄ναίκα, η εσύ να πεθάνης ή εγώ να χηρέψω
(1937)Μάλλον αστείο, που λεγόταν μεταξύ των συζύγων σε στιγμές αμηχανίας -
Έχ' κι' φρόνιμ' για τσ' τιρλλοί
(1937)Ελέγετο ως απειλή για κείνους που εξεδήλωναν διαθέσεις να κάμουν αυθαιρεσίες και παρανομίες προπαντός δε πράξεις ανάρμοστες μ τα ήθη του χωριού -
Έχουμε και σ'ν άκρ' αbέλ' και στου Τσαναξή χωριό
(1937)Αμπέλι στων άκρα στην άκρα δεν μπορούσε να θεωρηθή αξιόλογο. Το δε Τσανακσή ήταν ένα ασήμαντο χωριουδάκι στον κάμπο -
Εβάλανε του dιρλόνα, να βγάλ' του φίδ' απ' τη dρύπα
(1938)Όταν ανέθετον εις τινα μη καλώς σκεπτόμενον να ενεργήση κάτι επικίνδυνον, εκ του οποίου εκείνοι με θα ωφελούντο, αλλά ο ενεργήσας θα είχε ολόκληρον την ευθύνην -
Εβανάνα τουν τρελλό να βγάλ' του φίδ' απού τ' τρύπα
Για τους ανοήτους, που καταπιάνονται με δουλιές ανώτερες από την ικανότητά τους -
Εδώ είν' η Παράδ'σο εδώ είναι κι' η Κόλασ'
(1936)Ερμηνεία: Το έλεγαν όταν έβλεπαν να τιμωρήται η κακία ή να αμείβεται η αρετή