Search
Now showing items 1-10 of 31
Σαμού φήνει τ' άβgο του Έζ Γιώργης σο τσαΐρι, έρτσεται η άνοιξη
(1949)
Όταν αφήνει τ' άλογό ο Άι Γιώργης στο λιβάδι, έρχεται η άνοιξη
Ήρτε έζ Δρεμήτης, ήρτε ο σειμός, ιδέτε τα γαϊτε σας
(1949)
Ερμηνεία: Ήρθ' ο Άι Δημήτρηςμ ήρθ' ο χειμώνας, ιδέτε-φροντίστε τα τρόφιμα σας, έλεγαν. Σειμός= οι τούρκοι είχαν την ίδια παροιμία: Κασίμ gελdί, κισ gελdι= Άι Δημήτρης ήρθε, χειμώνας ήρθε
Σου Απρίλη τα δεκαπένdε το βουβάλι χωρίζεται ΄ς το γέσιν dου
(1949)
Στις δεκαπέντε του Απρίλη το βουβάλι χωρίζεται από το ταίρι του έλεγαν στα Καππαδοκία, Φάρασα, γιατί τότε άρχιζε ν΄ανεβαίνη η θερμοκρασία στην ορεινή τους πατρίδα. Ήταν δηλ. ο Απρίλης ο πρώτος αληθινά ανοιξιάτικος μήνας. ...
Το Χορτόη χορτανίσκουν του νοματού τα 'φτάλμε
(1949)
Χορτόη ονόμαζαν τον Ιούνη. Τον Ιούνη χορταίνουν τα μάτια του ανθρώπου, έλεγαν, γιατί τότε είχαν πολλή πρασινάδα και λουλούδια
Την εβή έν ημέρα του Έζ Γιώργη 'χαμνίζει τ' άβgo του σο τσαΐρι '
(1949)
Αύριο είναι η μέρα του Άη Γιώργη, παρατάει τ' άλογό του στο λιβάδι, έλεγαν. Η γιορτή τ' Άι Γιώργη, από τις πιο κύριες γιορτές της άνοιξης, ήταν στα Φάρασα συνδυασμένη με πολλά λατρευτικά έθιμα και δοξασίες.
Ονσέτινα 'ά νοίξεις γουϊ, ά νοίξουν τσαί το σόν
(1949)
Γουβί=λάκκος. Σ' όποιον θ' ανοίξεις λάκκο, θ' ανοίξουν και το δικό σου. Ότι παθαίνει ο διπλανός μας, είναι και για μας κακό. Την ψώρα τη γιατρεύανε με πισσαλοιφή.