Αναζήτηση
Αποτελέσματα 181-190 από 190
Καλώς τα Γέννα τα στεγνά, τα Φώτα τα βρεμμένα, τες Σήκωσες τες πηλωτές τζαί τ3ες Λαμπρές με τες νοδκιές, τα σέντε γεμωσμένα
(1940)
Εν Κύπρω η επιτυχία των δημητριακών εξαρτάται πρωτίστως από την βροχήν εις κατάλληλον εποχή και ποσότητα, ιδίως κατά Μάρτιον ότε συνήθως είναι Σαρακοστή, και έχει νοδκιές κατά τον Απρίλιον, ότε το Πάσχα (Λαμπρά)...
Αμ πέσ' η πέτρα πάσ' στ' αβκόν, αλοί ταβκόν. Αμ πέση ταβκόμ πάσ' στημ πέτραν, αλοί ταβκόν
(1940)
Όπως το αυγόν, ασθενές και εύθραστον, τοιουτοτρόπως και ο απροστάτευτος και πολλαχώς αδύνατος εις σύγκρουσιν του μετ' ισχυρού και πλουσίου θα έχη κακάς συνεπείας,είτε δίκαιον είτε άδικον έχει....
Το πράμαμ πουγεννά ψοφά
(1931)
Είναι πείραγμα που έρχεται ως συμπλήρωμα για ένα άψυχο πράμα, που σου λέει ο άλλος πως γέννησε. Τον λόγο έχει ο Ασκλανίχοτζ'ας, ο Ναστρεδδίν Χότζας. Δανείστηκε δηλαδή , μιά φορά από τη γειτόννισά του ένα καζάνι. Ύστερα πήγε η γειτόνισσα, πήρε το...
Άρκος έφαν τζ' έβρασε, τζ' ο φτωχός ερίασε ο άρκοντας επέθανε, τζ' ο φτωχός εγλύτωσε
(1940)
Υπερσιτιζόμενος ο πλούισος ακολουθών την όρεξιν του και όχι την διαιτητικήν παραβλάπτει την υγείαν του, διακινδυνεύων και την ζωήν του ενώ ο πτωχός τρώγων ό,τι έχει δεν απειλείται από τας εκ του υπερσιτισμού νόσους...
Μεγ κάτσης με πολιτιτζήν, τζαι πει σου είνταν έτζείνη, τζαι πει σου λόγια περισσά, τζαι κάμει σε σαν τζείνην
(1940)
Πολιτιζτή η πόρνη: Εμ μια πολιτιτζή τουτη. Η ρήγαινα απευθυνομένη προς τν Π. Αλεμάν (Μαχαιράς) λέγει: Η κακή πολιτική, χωρίζεις με από τον άντραμ μου. Η λέξις έχει την σημασίαν αυτήν απο μακρού χρόνου...
Από τημ Πάφου έρκουμαι, τζαί Κορφήν κανέλα. Κατέβασ' το καπέλλο σου, για να φαν' η κουμπρέλλα
(1940)
και η Κορφή. Δεύτερον το συμπλήρωμα της παροιμίας η συναρτησία, συνάδει προς τον σκοπόν. Εάν πρέπει κάτι να χαμηλώση δια να φανή ένα άλλο αυτό βέβαια δεν είναι το καπέλλο. Τρίτον η Κορφή μικρόν πτωχόν χωριόν έχει κατοίκους, ως τα πολλά βοσκούς...
Πέντε γρόνους τζ' ένεμ μήναν έκαμερ ροάνιν νήμαν – τζ' έβαλεν τηγ κάτταμ πράτσον – τζαί τα πόδκια της παλλούτζια – τζ εκατέβιν το πονdίτζιν 5 – που τι γέρημοβ βολιτζίν – τζ' έσκανdάλισεν τηγ κάτταν – τζ΄ εσαντάνωσεν το νήμαν. - Που τον καμόν τζείν του νηματου – πέντε χρόνους ετζοιμάτουν 10 στον οσσιόν του κροδωμάτου
(1940)
Παραλλαγή εκ Λύσης (Αμμοχ.)...
Η παροιμία φαίνεται προέλθουσα απο τους πρώτουςστίχους του δημοτικού τραγουδιού η Κάττα που έχει δημοσιευθή στα Κυπριακά του Σακελλαρίου (τ. Β, σελ. 244 αρ. 12) του οποίου παραλλαγαί είναι οαι προηγούμεναι και ετέρα του κ. Κ. Χατζηϊωάννου (Κυπριακά...
Η παροιμία φαίνεται προέλθουσα απο τους πρώτουςστίχους του δημοτικού τραγουδιού η Κάττα που έχει δημοσιευθή στα Κυπριακά του Σακελλαρίου (τ. Β, σελ. 244 αρ. 12) του οποίου παραλλαγαί είναι οαι προηγούμεναι και ετέρα του κ. Κ. Χατζηϊωάννου (Κυπριακά...