Πλοήγηση ανά Συλλογέα "Μανασσείδης, Συμεών Α."
-
Ήρθαν τ΄άγρια και βγάλαν τα ήμερα
Μανασσείδης, Συμεών Α. (1917)Ερμηνεία: Οι νεήλυδες παραγκωνίζουσι τους εντοπίους -
Ήρθε ο βούτος από πέρα, άπλωσε κ΄έπιασε τόπο
Μανασσείδης, Συμεών Α. (1906)Ερμηνεία: Δια ξένου προοδεύσαντος και αναμιγνυομένους εις τα κοινοτικά -
Ήρτ΄ο βάτος από πέρα άπλωσε κι΄έπιασε τόπο
Μανασσείδης, Συμεών Α. (1880)Ερμηνεία: Δια τους νεήλυδας -
Ηύρε τον μήνα, που τρέφει τους δώδεκα
Μανασσείδης, Συμεών Α. (1917)Ερμηνεία: Δια τον επιτυχόντα τινός συμφέροντος -
Θα (ξε)σπάση το καρπουζι εις το κεφάλι του
Μανασσείδης, Συμεών Α. (1917)Ερμηνεία: Θα στραφή η υπόθεσις εναντίον αυτου -
Θα πεσης καμια φορά στα νύχια μου
Μανασσείδης, Συμεών Α. (1906) -
Θα πεσης καμιά φορά 'ς τα νύχια μου
Μανασσείδης, Συμεών Α. (1885)Ερμηνεία: Θα εύρω περίσταση για νά εκδικηθώ -
Θα σου τρίψω την κασσίδα
Μανασσείδης, Συμεών Α. (1906) -
Θα τούνε στείλω ς' ντουν Άδη τον αχόρταγο
Μανασσείδης, Συμεών Α. (1888)Περί της κοιλιάς. Από παραμύθι -
Θα φάγη το κεφάλι του
Μανασσείδης, Συμεών Α. (1906) -
(Θα) σ' αγαπά η πεθερά σου
Μανασσείδης, Συμεών Α. (1917)Λέγεται προς τον παρουσιασθέντα εν ώρα γεύματος ενεργουμένου -
Θέλεις γαμπρό με μάτια
Μανασσείδης, Συμεών Α. (1917)Ερμηνεία: Δια τον απαιτούντα τα πράγματα εντελή, όταν δεν συντρέχωσιν κι περιστάσεις -
Θρέψε κάργα να σε βγάλη τα μάτια
Μανασσείδης, Συμεών Α. (1893)Λέγεται προς αχάριστον ανταποδίδοντα κακόν αντί καλού