Της γρηαίς ημέρας
Η τρεις στερναίς ημέραις του Μαρτίου λέγονται της γρηαίς ημέραις, για τι μια γρηά είχε το χειμώνα τα πρόβατα της ‘ς τους κάμπους (ξεχειμαδιά) τη στερνή ημέρα του Μαρτίου ΄ς της εικοσιοχτώ, για τι 28 ημέραις είχε ο τότε Μάρτης, ερχώτανε η γρηά από τα χειμαδιά κ’ έπιασε χιόνι, τότε η γρηά είπε «’ςτην μπομπήσου Μάρτη μου, τ’ αρνοκατσικάτσια μου τα ‘βγαλα» Τότε ο Μάρτης επείσμωσε κ’ εδανίστηκε τρείς ημέραις από τον ερχόμενο Φλεβάρη, κ’ έρριξε χιόνια πολλά, και από τον πολύνε χειμώνα η γρηά απηστόμισε το λεβέτι κ’ εχώθηκε απουκάτω. Τότε η γριά, το λεβέτι, και τα πρόβατα εγινήκανε λιθάρια. Από τότενε και ‘στερνά έχει ο Μάρτης 31 ημέρα, ο δε Φλεβάρης 28, και για τούτο λένε ακόμα «Ο Μάρτης ή τρείς καλαίς, ή τρείς κακαίς» ημέραις δηλαδή έχει.
Place recorded
Αρκαδία, Γορτυνία, ΛάσταSource
Νικόλαος Λάσκαρης, Η Λάστα και τα μνημεία της ή Λάστα Πανόραμα, σελ. 40, αρ. 3Collector
Source index and type
Η Λάστα και τα μνημεία της ή Λάστα Πανόραμα, ΒιβλίοItem type
ΠαραδόσειςTEXT
Language
Ελληνική - Κοινή ελληνικήDrawer
Παραδόσεις Ι΄- ΙΕ΄Legend classification (acc. Politis)
Παράδοση ΙΔLegend title
Της γρηαίς ημέραςCollections
Except where otherwise noted, this item's license is described as Αναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση-Όχι Παράγωγα Έργα 4.0 Διεθνές
Related items
Showing items related by Text, collector, creator and subjects.