• Ελληνικά
    • English
  • English 
    • Ελληνικά
    • English
  • Login
Search 
  •   Homepage
  • Κέντρον Ερεύνης της Ελληνικής Λαογραφίας
  • Παροιμίες
  • Search
  •   Homepage
  • Κέντρον Ερεύνης της Ελληνικής Λαογραφίας
  • Παροιμίες
  • Search
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Search

Show Advanced FiltersHide Advanced Filters

Filters

Use filters to refine the search results.

Now showing items 21-30 of 49

  • Sort Options:
  • Relevance
  • Text Asc
  • Text Desc
  • Time Recorded Asc
  • Time Recorded Desc
  • Results Per Page:
  • 5
  • 10
  • 20
  • 40
  • 60
  • 80
  • 100
Thumbnail

Ti me vuθulie alanni poddi karpo den ganni = Όποιος με γελάδες οργόνει, πολύ καρπό δεν κάνει = Chi con vacche ara, molto grano non fa 

Rohlfs, Gerhart (1950)
Vuθulie = βους θήλεια. alanni = ελαύνω (βλ Λεξ. Δελτίον 3, 97...). Από τους ελληνόφωνους της Bova Καλαβρίας
Thumbnail

I glossa stea den exi ce stea klanni = Η γλώσσα κόκκαλα δεν έχει και κόκκαλα τσακίζει = La linqua ossa non ha e ossa rompe 

Rohlfs, Gerhart (1950)
Από τους ελληνόφωνους της Βόνα Καλαβρίας
Thumbnail

Arcobaleno to porno emba sto spiti, arcobaleno atto vrai emba sto polemisi 

Rohlfs, Gerhart (1950)
Από τους ελληνοφώνους του Zollino της Απουλίας
Thumbnail

I glossa stea den exi ce stea klanni = Η γλώσσα κόκκαλα δεν έχει και κόκκαλα τσακίζει 

Rohlfs, Gerhart (1939)
Thumbnail

Passo kombo ercete sto fteni = Κάθε κόμπος έρχεται στο χτένι = Ogni nodo viene al pettine 

Rohlfs, Gerhart (1950)
Από τους Ελληνοφώνους του Zollino της Απουλίας
Thumbnail

Pedia ce ampela kratesotta essu 

Rohlfs, Gerhart (1950)
Νεοελληνική: Παιδιά και κλήματα θέλουν φύλαγμα στο σπίτι
Thumbnail

San evrexi me ton iglio prandeguonde i alupude 

Rohlfs, Gerhart (1939)
Σαν βρέχει με τον ήλιο παντρεύονται οι αλεπουδες
Thumbnail

Ti ccymate dem bianni azzalia = Όποιος κοιμάται δεν πιάνει ψάρια = Chi dorme non piglia pesci 

Rohlfs, Gerhart (1950)
Από τους ελληνοφώνους της Βόνα Καλαβρίας
Thumbnail

I pudda Kanni t' aguo, ce o alestora karkarai 

Rohlfs, Gerhart (1939)
Η κόττα κάνει το αυγό και ο πετεινός κακαρίζει
Thumbnail

I glossa en exi steata ce stea iklanni = Η γλώσσα κόκκαλα δεν έχει και κόκκαλα τσακίζει = La linqua ossa non ha e ossa rompe 

Rohlfs, Gerhart (1950)
Από τους ελληνόφωνους του Ζολλινο της Απουλίας
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »

Browse

All of the Digital RepositoryArchive & CollectionsPlace recordedBy Time RecordedAuthorsLemmaLegend classification (acc. Politis)Source indexTitlesThis CollectionPlace recordedBy Time RecordedAuthorsLemmaLegend classification (acc. Politis)Source indexTitles

My Account

Login

Discover

TypeΠαροιμίες (49)Collector
Rohlfs, Gerhart (49)
Place recorded
Άδηλου τόπου (49)
Time recorded1940 - 1950 (36)1939 - 1939 (13)
Contact Us | Send Feedback
Κέντρον Λαογραφίας E-Mail: keel@academyofathens.gr
Δημιουργία/Σχεδιασμός ELiDOC
Λογισμικό DSpace Copyright © 2015  Duraspace


Το Έργο «Εθνικό δίκτυο ψηφιακής τεκμηρίωσης της άυλης και υλικής πολιτιστικής κληρονομιάς» στο πλαίσιο του Επιχειρησιακού Προγράμματος «Ψηφιακή Σύγκλιση» του ΕΣΠΑ 2007-2013, συγχρηματοδοτήθηκε από την Ευρωπαϊκή Ένωση και από εθνικούς πόρους.