Αναζήτηση
Αποτελέσματα 91-100 από 118
Το κοψε
(1927)
Έφυγε ταχέως
Είναι όλοι το πι και το φι
(1930)
Συνοδεύεται από κείμενο ...
Απολύθηκ' ο πίρος
(1924)
Ερμηνεία: Επί πολυλογούντος εκ μέθης
Έγινε μακός
(1924)
Περί μεθυσθέντος (μακός = μάκως, μήκων, κόκκινος παπαρούνα)
Έμεινε στα κρύα του λουτρού
Συνοδεύεται από κείμενο ....
Είναι όλοι το πι και φι
(1930)
Όλοι είστε ένα μίτωμα
Είσθε όλοι όμοιοι κατά τήν πονηρίαν καί κακίαν
Όταν τα τρωγες με τη μουχρούτα κ.τ.λ.
Μουχρούτα, εκ του τουρκ. Mahent είναι η πηλινη λεκάνη. Οι βυζαντινοί εχρησιμοποιούν μουχρούτια. Αργότερα είπαν και μουχρούτια ποτήρια
Η αλεπού στ' απότρυγα σφεντόνε έπλεκε
(1954)
Δημητσάνης
Σηκώθηκε στο κλαρί
(1927)
Πήρε τα βουνά