Πλοήγηση ανά Ευρετήριο πηγών
Αποτελέσματα 61-80 από 2168
-
Άιά Βαρβάρα βαρβαρώνει κι΄Άης Σάββας σαβανώνει κι΄άης Νικόλας παραχώνει
(1963)Επειδή χιονίζει τα Νικολοβάρβαρα το λένε. Δηλαδή: την εποχή της εορτής των τριώναυτών αγίων κάνει τόσο κρύο, ώστε πεθαίνουν άνθρωποι. Το λένε, όταν τύχη να κάνη πολύ κρύο τις ημέρες αυτές, όταν τύχη να χιονίζη -
Άκου τα, σακκί δεμένο, στο χερόμυλο στημένο
(1963)Λέγεται αντί του απλού “Άκουε” ή “Άκου τα” Π.χ. -Όλον άριστα παίρνει σε όλα dα μαθήματα, αλλα διαβάζει όμως μέρα gαι νύχτα -Άκου τα, σακκί δεμένο....Θες τα κι' συ τα άριστα, μα δεν ανοίεις όμως βιβλίο!Προέρχεται από ... -
Άκουε και μη μιλής να περνάς χρουσό gαιρό
(1963)Δηλαδή το καλύτερο είναι να είσαι στις συζητήσεις σου επιφυλακτικός -
Άκουε κι' εσύ τυριά και φούσκωνε μανούρες!
(1963)Λέγεται ειρωνικώς για τις καυχησιολογίες. Π.χ. -Καμμία, λέει, θα πάρη στην Αθήνα με σπίθια, με λίρες....-Άκουε κι εσύ τυριά και φούσκωνε μανούρες!Ποιά είν' εκείνη, bου θάχη σπίθια και λίρες και θα πάρ'ευτό; -
Άλλα 'dά μάθια τζη Ιαλλούς κι' άλλα τζη κουκουβάιας κι' άλλα 'dου 'εροdόβουδου κι' άλλα 'ναι τσ' αελάδας
(1963)Ιαλλούς = της Γιλλούς -
Άλλα 'dά μάθια του λαού κι' άλλα 'τζη κουκουμάβλας κι' άλλα 'dοθ 'εροdόβουδου κι' άλλα 'ναι τσ' αελάδας
(1963)Δηλ. υπάρχει τεραστία διαφορά μεταξύ προσώπων, πραγμάτων, εργασίας κ.τ.λ. του λαού = του λαγού, κουκουμάβλας = κουκουβάγιας, 'εροdόβουδου = γέρικου βοδιού, αελάδας = γελάδας -
Άλλα d' άλλα και τση Μεγάλης Παρασκευγής το γάλα
(1963)Λέγεται όταν δύο περιπτώσεις, δύο γεγονότα, δύο πράγματα παραλληλίζονται, ενώ έχουν σημαντική διαφορά. Υπάρχει ο παρακάτω μύθος: Ήτονε, λέει, καμμιά βολά βοσκοί σε κανένα μέρος κι' επααίνανε, λέει, με το κοπάδι καμμιάν ... -
Άλλα dων αλλώ
(1963) -
Άλλα dων αλλώ, bάρbα Νικολό
(1963)Λέγεται όταν προσπαθή κάποιος να στρέψη αλλού τη συζήτηση, επειδή δεν τον συμφέρει, ακόμα, όταν δεν καταλαβαίνη κανείς το νόημα της συζητήσεως ή όταν είναι κουφός και δίνη απαντήσεις άσχετες -
Άλλα λόια ναγαπιόμεστα
(1963)Λέγεται, όταν κάποιος προσπαθή να αποφύγη κάτι, αλλάζοντας τη συζήτηση εντέχνως -
Άλλα μελετού dα βούδια κι' άλλα κάνει ο ζευγάς
(1963)Λέγεται, όταν σχεδιάζωμε κάτι και ανατρέπονται τα σχέδιά μας. Π.χ. Σήμερα 'λοάριαζα πως θα περιματίζω και πού να ξέρω, είdα θα μου dύχη. -Χμ! Άλλα μελετούνε, λέει, τα βούδια -
Άλλοι κλαι gι' άλλοι 'έλουσι κι' άλλοι τρω gι' άλλοι πεινούσι
(1963)Δηλαδή άλλοι είναι δυστυχισμένοι, άλλοι ευτυχισμένοι, άλλοι χορτάτοι, άλλοι πεινασμένοι -
Άλλοι κλαι gι' άλλοι 'έλουσι κι' άλλοι τρω gι' άλλοι πεινούσι κι' άλλοι επά καρτσολοούσι
(1963)Τον τελευταίο στίχο τον πρόσθεσε μια χωριανή κάποτε που ακούαμε τους θρήνους την ώρα της ταφής ενός παιδιού, αντίκρυ από το νεκροταφείο. Έπλεκε κάλτσα την ώρα εκείνη. επά = εδώ, καρτσολοούσι = πλέκουν κάλτσα, καρτσολοώ -
Άλλοι λαχταρού dα 'ένεια κι' άλλοι κόβγου ρίχτου dα
(1963)Λέγεται όταν κάποιος σπαταλά πράγματα που άλλοι τα στερούνται, π.χ. Μωρή μα τα ωραία σύκα 'φτά ρίχτετε του χοίρου; Άλλοι λαχταρού... Υπάρχει άθρωπος που δεν έχει ένα στόμα dό 'φέτι βαλημένο -
Άλλοι σπέρνου gαί θερίζου gι' άλλοι τρω gαί μακαρίζου
(1963)Λέγεται σε περίπτωση καρπώσεως ξένου μόχθου -
Άλλοι ψυχομαχού gι' άλλοι καπρομαχού
(1963)Λέγεται όταν ένας υποφέρη και άλλος είναι αμέριμνος και ευτυχής. Καπρομαχού = έχουν ερωτική διάθεση -
Άλλος α' τη Χιό
(1963)Η Κι' άλλος α' τη Χιό ή Ήρθε gι' άλλος α' τη Χιό. Λέγεται, όταν έρχωνται άνθρωποι ο ένας μετά τον άλλο, κυρίως για να ζητήσουν κάτι, ή όταν επεμβαίνουν πολλοί σε συζήτηση και λένε γνώμη -
Άλλος έχει τόνομα κι άλλος έχει τη χάρη
(1963)Λέγεται, όταν αποδίδεται σε κάποιον μια χάρη ή ένα ελάττωμα, ενώ τα έχει άλλος σε μεγαλύτερο βαθμό -
Άλλος κάνει κι' άλλος βρίσκει
(1963)Η Άλλοι κάνουν gι' άλλοι βρίσκουσι. Λέγεται όταν φορτώνουν την ευθύνη σε κάποιον ανεύθυνο