Πλοήγηση ανά Ευρετήριο πηγών
Αποτελέσματα 49-68 από 2168
-
Ά δέν έbη η ελιά στά μάgανα, δέ βγάνει λάδι
(1963)Δηλαδή όταν μιά δουλειά προχωρήση αρκετά, οπωςδήποτε θά τελειώση -
Άdρα θέλω, τώρα τονε θέλω
(1963)Λέγεται, όταν θέλη κανείς κάτι και το θέει αμέσως, το απαιτεί αυτοστιγμεί -
Άdρας κι' ας εί' gαί κούτσουρο
(1963)Δηλαδή όσο και άν είναι ανίκανος ένας άντρας, είναι ικανώτερος από μιά, έστω και ικανή, γυναίκα. Λέγεται κάποτε και λίγο ειρωνικά -
Άdρες! Για ψωμί και 'ια πατάτες
(1963)Λέγεται ειρωνικά για τους ανίκανους να φέρουν εις πέρας μία εργασία. Δηλαδή είναι μόνο για να τρώνε -
Άγιος Αντώνης
(1963) -
Άδικον άλεσμα σ' άδικο μύλο
(1963) -
Άη μου Νικόλα, και σώσε με. Λέει, Και σάλεβγε κι΄εσύ τα χέρια σου
(1963)Παραδείγματος χάρη: “Έχετε τα ζωdόβολα μοναχά κι΄ύστερα θέτ΄αρνόριφα και διάφορα. Η παροιμία λέει πως “Άη μου Νικόλα, βοήθα με, λέει, Ναί μα κούνιε κι΄εσύ τα χέρια σου” -
Άθρωπος ταθρώπου μοιάζει και το πράμα dου ταιριάζει
(1963)Ερμηνεία: Λέγεται όταν τα ζώα ή τα πράγματα ενός σπιτιού είναι όμορφα, αν είναι όμορφοι και οι άνθρωποι του σπιτιού. Λέγεται σαν φιλοφρόνημα. Λέγεται και αντιθέτως, αλλά τότε σαν κατηγορία, δηλ. Όταν είναι άσχημοι και οι ... -
Άιά Βαρβάρα βαρβαρώνει κι΄Άης Σάββας σαβανώνει κι΄άης Νικόλας παραχώνει
(1963)Επειδή χιονίζει τα Νικολοβάρβαρα το λένε. Δηλαδή: την εποχή της εορτής των τριώναυτών αγίων κάνει τόσο κρύο, ώστε πεθαίνουν άνθρωποι. Το λένε, όταν τύχη να κάνη πολύ κρύο τις ημέρες αυτές, όταν τύχη να χιονίζη -
Άκου τα, σακκί δεμένο, στο χερόμυλο στημένο
(1963)Λέγεται αντί του απλού “Άκουε” ή “Άκου τα” Π.χ. -Όλον άριστα παίρνει σε όλα dα μαθήματα, αλλα διαβάζει όμως μέρα gαι νύχτα -Άκου τα, σακκί δεμένο....Θες τα κι' συ τα άριστα, μα δεν ανοίεις όμως βιβλίο!Προέρχεται από ... -
Άκουε και μη μιλής να περνάς χρουσό gαιρό
(1963)Δηλαδή το καλύτερο είναι να είσαι στις συζητήσεις σου επιφυλακτικός -
Άκουε κι' εσύ τυριά και φούσκωνε μανούρες!
(1963)Λέγεται ειρωνικώς για τις καυχησιολογίες. Π.χ. -Καμμία, λέει, θα πάρη στην Αθήνα με σπίθια, με λίρες....-Άκουε κι εσύ τυριά και φούσκωνε μανούρες!Ποιά είν' εκείνη, bου θάχη σπίθια και λίρες και θα πάρ'ευτό; -
Άλλα 'dά μάθια τζη Ιαλλούς κι' άλλα τζη κουκουβάιας κι' άλλα 'dου 'εροdόβουδου κι' άλλα 'ναι τσ' αελάδας
(1963)Ιαλλούς = της Γιλλούς -
Άλλα 'dά μάθια του λαού κι' άλλα 'τζη κουκουμάβλας κι' άλλα 'dοθ 'εροdόβουδου κι' άλλα 'ναι τσ' αελάδας
(1963)Δηλ. υπάρχει τεραστία διαφορά μεταξύ προσώπων, πραγμάτων, εργασίας κ.τ.λ. του λαού = του λαγού, κουκουμάβλας = κουκουβάγιας, 'εροdόβουδου = γέρικου βοδιού, αελάδας = γελάδας -
Άλλα d' άλλα και τση Μεγάλης Παρασκευγής το γάλα
(1963)Λέγεται όταν δύο περιπτώσεις, δύο γεγονότα, δύο πράγματα παραλληλίζονται, ενώ έχουν σημαντική διαφορά. Υπάρχει ο παρακάτω μύθος: Ήτονε, λέει, καμμιά βολά βοσκοί σε κανένα μέρος κι' επααίνανε, λέει, με το κοπάδι καμμιάν ...