Πλοήγηση ανά Ευρετήριο πηγών
Αποτελέσματα 204-223 από 284
-
Ρίζος και Στεργιαλής, Στεργιαλής και Ρίζος
(1928)Ερμηνεία: Ντόπια παροιμία στο Απόκουρο και λέγεται επί φίλων αχώριστων. Δεν είναι πολλά χρόνια που ζούσαν οι δύο παραπάνω και ποτέ δε χώριζαν -
Σαν ιδώ κι αποϊδώ σαν καλύτερα ιδώ
(1928)Προς αμφιβάλλοντα δια την καλήν του κατάσταση και διστάζοντα να την αλλάξη προς άλλην αμφίβολον και εκείνην. -
Σαν το σάκκο στα Καστέλια
(1928)Για έναν που δεν το κουναει, πάντα στο ίδιο μέρος βρίσκεται. Ντόπια της Αρτορίναι παροιμία. Βγήκε από κάποιο Σάκκο που ποιός ξέρει, γιατί πάντα έμεινε στα Καστέλια – Ρίον – Αντίρριον -
Σαράντα γρόσσια τ' άλογο εξήντα το σαμάρι
(1928)Όταν το ήττον σπουδαίον έχη μεγαλύτερον αξίαν εκείνου άνευ του οποίου είναι άχρηστον το ήττον σπουδαίον -
Σε σπίτι ξέσκεπο γεννήθηκε
(1928)Ερμηνεία: Επί ανθρώπου τον οποίον τα κατά συνθήκην ψεύδη δεν περιορίζουν λόγω της καλής οικογενειακής προελευσής του να εκφράζη απεριφράστως ό,τι αισθάνεται -
Σήκω, Διαμάντω μ', να πας για ξύλα. Δε μπορώ, μάννα μ', δε μπορώ. Σήκω, Διαμάντω μ', να πας για νερό. Δε μπορώ, μάννα μ', δε μπορώ. Σήκω, Διαμάντω μ', να σε παντρέψουμε. Χόποτας, μάννα μ', χόποτας!
(1928)Λέγεται παροιμιωδώς προς άγαμον, όστις αποβλέπων ήδη εις εξεύρεσιν νύμφης παραμελεί τας εργασίας του -
Σι μυρίσκα για γαρούφαλου, αλλά βρέθκης ρίγαν'
(1928)Επί διαψεύσαντος τας ελπίδας ότι είναι όπως πρέπει