Πλοήγηση ανά Ευρετήριο πηγών
Αποτελέσματα 103-122 από 284
-
Θα του πάρω τν αμαλαϊά!
(1928)Αμαλαϊά λέγεται η αβόσκητος νομή εις λειβάδι. “Θα του πάρω την αμαλαϊα” λοιπον = θα πάρω την παρθενίαν. Λέγεται ειρωνικώς επι αποτυχίας εις απόλαυσιν αγαθού, το οποίον επιδιώκει ζωής ανθρώπον, όστις δεν το έχει -
Θέλει και τη σούφλα άκαη και το κουκουρέτσι ψημένο
(1928)Ερμηνεία: Εκ τον άνευ θυσιών ζητούντα να επιτύχη τι -
Θέλει νανι βαφή να βάψ' νι ταυγά, δε βάφ' νι μι πουρΔες
(1928)Απαιτουνται τα απαραίτητα προς επιτυχίαν επιχειρήσεως -
Θεού θέλημα είτε καλά είτε άσκημο
(1928) -
Ίδρωσε στο παζάρι να μην ιδρώσης στη δουλειά σου
(1928)Ερμηνεία: Η καλή η συμφωνία προς εκτέλεσιν έργου σε βοηθή, ίνα ακόπως το εκτελέσης -
Ιγώ θα πάω τα Χάσια κι αν με θέλτι για παντρειά τρουΰρ τουν Άϊν Κύριον θα είμι
(1928)Συνοδεύεται από κείμενο ... -
Ιγώ πουστάζω τ' σκύλα κι η σκύλα τ' νουρά τς
(1928)Όταν προσταγή διδομένη προς τινα μεταβιβάζεται εις άλλον από ραθυμίαν προς εκτέλεσιν -
Κάλλιο τον παθό μπέρι το γιατρό
(1928) -
Κάποιον ρώτησαν, πούθεν είσι, κι είπι : Απ΄ το χωριό τς γυναίκας μου
(1928)Ότι αγαπητότερη εισ τον άνδρα είναι η γενέτηρα της συζύγου του -
Και την κόττα και την πόρτα
(1928)Ερμηνεία: Επί μη αρκουμένου εις μίαν ωφέλειαν προκειμένου να εκλέξη μεταξύ δύο αποκλειομένης της ετέρας -
Κι μι τα ικατό μέσα κι μι τα χίλια όξου
(1928)Ερμηνεία: Επί επιβαλλομένου νέου δανείου προς βελτίωσιν οικονομικής καταστάσεως οικτράς λόγω πολλών χρέων