Πλοήγηση ανά Ευρετήριο πηγών
Αποτελέσματα 5-24 από 284
-
Αάμα σ' κραίνουνε, απλοήσου, τότε π' δε σου κραίνουνε, μην απλοϊέσαι
(1928)Να επιλαμβάνεσαι σπουδάιως των ευκαιριών, ιδίως προκειμένου περί σύναψης συνοικεσίου -
Ακάλεστος γάϊδαρος στο γάμο δεν παγαίνει
(1928)Λέγεται όταν ενώ είναι ως απρόσκλητος στη συγκέντρωσην ή συμπόσιον παρωθείται να μετάσχη -
Αλιά π' τς δαρμένς όσου να'ρθούν οι κριτάδες
(1928)Προς δαρέντα ή παθόντα και επιδιώκοντα να εύρη το δίκαιόν του δια των δικαστηρίων -
Αλοιά π' τς δαρμένους όσου να'ρθούν οι κριτάδες
(1928)Φρόντισε να μη δαρθής. Δάρθηκες, εφαρμόζεται η παραπάνω παροιμία -
Αμάν δε λέει πουτέ
(1928)Επι ισχυρογνώμονος και πείσμονος, όστις επιμένει παρά το λογικόν εις τας ιδέας του -
Αν ήμουν σκυλί, τότι να τραβιέσαν
(1928)Προς νομίζοντα, ότι δύναται να μειύση την υπόληψιν ευπολήπτου -
Αν λογαριάης καρφί και πέταλο, ποτέ δεν παίρνεις άλογο
(1928)Προκειμένου ν΄αποκτήση κανείς ν αγαθόν, δεν πρέπει να υπολογίζει τα μικροέξοδα -
Αν σε φάη Σάββατο κονακάκι γρήγορα το σαβανάκι
(1928)Επί το ότι πεθαίνει ο άνθρωπος αν δαγκασθή από το φείδι κονακάκι -
Αντρανοβίτικο ποδάρι
(1928)Για το κοκορέτσι, σπλήνι και κάθε χονδροειδές πράγμα. Αντράνοβα χωριό της Ευρυτανίας με εύρωστους χοντροπόδαρους άντρες -
Απόψε με τον άνεμο κι αύριο με τον άγορα
(1928)Ερμηνεία: Το λένε για έναν περασμένον στην ηλικία που θέλει παντρειά στα γέρα -
Απρίλης Γρύλλης
(1928) -
Ας είν΄ καλά οι χριστιανοί που μας θρέφουν σα στραβοί και μας φέρνουν και το βιό τους και γαμώ το κιαρατό τους
(1928)Τη λένε οι καλόγεροι για να σατυρίσουν την αφέλεια των χριστιανών που προσφέρουν τα έχοντά τους στα μοναστήρια -
Βγάνει ο σύκος άντερα;
(1928)Ερμηνεία: Ένας Μυρεσιώτης πήγε σε μια συκιά πάνω να φάη σύκα. Εκεί στη ρίζα βρήκε ένα μπάκακα. Τον πήρε για σύκο και τον έβαλε στο στόμα του να τον φάη. Τον μπαπάλησε και βγήκαν τ' αντερά του μπάκακα από το στόμα. Βρίσκει ...