• Ελληνικά
    • English
  • Ελληνικά 
    • Ελληνικά
    • English
  • Σύνδεση
Τόπος καταγραφής 
  •   Αρχική σελίδα
  • Τόπος καταγραφής
  •   Αρχική σελίδα
  • Τόπος καταγραφής
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Πλοήγηση ανά Τόπο καταγραφής

  • 0-9
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • Α
  • Β
  • Γ
  • Δ
  • Ε
  • Ζ
  • Η
  • Θ
  • Ι
  • Κ
  • Λ
  • Μ
  • Ν
  • Ξ
  • Ο
  • Π
  • Ρ
  • Σ
  • Τ
  • Υ
  • Φ
  • Χ
  • Ψ
  • Ω

Ταξινόμηση κατά:

Σειρά:

Αποτελέσματα:

Αποτελέσματα 245-264 από 537

  • κείμενο
  • χρόνος καταγραφής
  • ημερομηνία υποβολής
  • αύξουσα
  • φθίνουσα
  • 5
  • 10
  • 20
  • 40
  • 60
  • 80
  • 100
  • Λάμψε μον' ήλιε για να λάμψω 

    Νεστορίδης, Κ.
  • Λάσπη η δουλειά μας καήκαν τα χαρτιά μας άκυρος ο γάμος μας 

    Νεστορίδης, Κ.
  • Λαμπρή κάνω χωρίς αρνί, χωρίς γυναίκα δεν κάνω 

    Νεστορίδης, Κ.
    Ερμηνεία : Επί των προτιμώντων τ΄ αναγκαιότερα
  • Λείπ' ο γέρος κι η ποδιά και τα δυό τα μπροστινά 

    Νεστορίδης, Κ.
  • Λούεις με, χτενίζεις με, ξέρω ποιά ναι η μάννα μου 

    Νεστορίδης, Κ.
  • Μ' αρπάζεις τή δουλειά μου μ' αρμάζεις τή μπουκιά μου 

    Νεστορίδης, Κ.
    Ερμηνεία: Επί των αποστερούντων τους άλλους της θέσεως, ών κατέχοντων
  • Μάη μήνα μη φυτέψης, Μάη μη στεφανωθής, πρώτη μέρα μη δουλέψης Σάββατο μη στολισθής 

    Άγνωστος συλλογέας
  • Μαϊμού του Κωλέτη 

    Νεστορίδης, Κ.
    Ερμηνεία: Επί των ασχήμων
  • Μας κάνεις σαν τον προεστό με το Μήτρο Ρουθούνα 

    Άγνωστος συλλογέας
    Κάποιος προεστός εξήγησε το ΜΡ ΘΥ της εκκλησιάς ότι σημαίνει Μήτρος Ρουθούνας
  • Με γεια Γιάννη την καμιτζόλα εφτά δραχμές είχε με χάτριζια μ' όλα 

    Νεστορίδης, Κ.
    Ερμηνεία: Επί των άλλα αντ' άλλων λεγόντων
  • Με γεια Μιχάλη την καμιτζόλα εφτά δραχμές είχε με χάτριζια μ' όλα 

    Νεστορίδης, Κ.
    Ερμηνεία: Επί των άλλα αντ' άλλων λεγόντων
  • Με πήρε το σχέδιον 

    Μπίρης, Κ. (1933)
    Η φράσις χρησιμοποιείται σήμερον εις ανελπίστους κακοτυχίας
  • Με τα αρνιά κουρεύουνε με τα κατσίκια παίζουνε 

    Δουκάκης, Δημήτριος Χρ.
  • Με το ζουμί του βράζει 

    Νεστορίδης, Κ. (1889)
    Επί των άγαν μοχθηρών
  • Με το νου πλουταίν' η κόρ', με τον ύπνο η ακαμάτρα 

    Τρεμπέλα; Μέγας, Γ. Α. (1936)
    Ερμηνεία: Επί του πλάττοντος μεγάλα σχέδια
  • Μέτζο τράγο, μέτζο πρόβιο 

    Νεστορίδης, Κ.
    Ερμηνεία: Επί των κατά το ήμισυ καλών κατα το ήμισυ κακών
  • Μήτε γάτες είμεθα μήτε ζημιά εκάναμε 

    Νεστορίδης, Κ.
    Ερμηνεία: Επί των απαλλασούντων τους εαυτούς πάσης ευθύνης
  • Μήτε καλή μήτε κακή μήτε πηλένια πεθερά 

    Νεστορίδης, Κ.
    Ερμηνεία: Επί των αποφευγουσών τας πεθεράς οιασδήποτε και αν είναι
  • Μην κλαίτε του αμάθε το ωσάν το μαθημένο 

    Νεστορίδης, Κ.
  • Μια μασκάλη δυό καρπούζια δε χωρεί 

    Νεστορίδης, Κ. (1889)
  • «
  • »

Πλοήγηση

Όλο το ΑποθετήριοΑρχείο & ΣυλλογέςΤόπος καταγραφήςΧρόνος καταγραφήςΣυλλογείςΛήμμαΚατάταξη παράδοσης (κατά Πολίτη)Ευρετήριο πηγώνΚείμενα

Ο λογαριασμός μου

Σύνδεση
Επικοινωνήστε μαζί μας | Αποστολή σχολίων
Κέντρον Λαογραφίας E-Mail: keel@academyofathens.gr
Δημιουργία/Σχεδιασμός ELiDOC
Λογισμικό DSpace Copyright © 2015  Duraspace


Το Έργο «Εθνικό δίκτυο ψηφιακής τεκμηρίωσης της άυλης και υλικής πολιτιστικής κληρονομιάς» στο πλαίσιο του Επιχειρησιακού Προγράμματος «Ψηφιακή Σύγκλιση» του ΕΣΠΑ 2007-2013, συγχρηματοδοτήθηκε από την Ευρωπαϊκή Ένωση και από εθνικούς πόρους.