• Ελληνικά
    • English
  • Ελληνικά 
    • Ελληνικά
    • English
  • Σύνδεση
Τόπος καταγραφής 
  •   Αρχική σελίδα
  • Τόπος καταγραφής
  •   Αρχική σελίδα
  • Τόπος καταγραφής
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Πλοήγηση ανά Τόπο καταγραφής

  • 0-9
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • Α
  • Β
  • Γ
  • Δ
  • Ε
  • Ζ
  • Η
  • Θ
  • Ι
  • Κ
  • Λ
  • Μ
  • Ν
  • Ξ
  • Ο
  • Π
  • Ρ
  • Σ
  • Τ
  • Υ
  • Φ
  • Χ
  • Ψ
  • Ω

Ταξινόμηση κατά:

Σειρά:

Αποτελέσματα:

Αποτελέσματα 188-207 από 537

  • κείμενο
  • χρόνος καταγραφής
  • ημερομηνία υποβολής
  • αύξουσα
  • φθίνουσα
  • 5
  • 10
  • 20
  • 40
  • 60
  • 80
  • 100
  • Κάθε πράμα στο καιρό του κι ο Κολιός τον Αύγουστο 

    Βλάχος, Χ. (1909)
  • Κάθεται και παραμονεύει 

    Νεστορίδης, Κ.
    Ερμηνεία: Επί ωτακουστών
  • Κάλλιο κακή ταίριαξη παρά καλή κρίση 

    Νεστορίδης (1928)
  • Κάλλιο κόρη να πηδιέσαι, παρά να κακολογιέσαι 

    Άγνωστος συλλογέας
  • Κάλλιο μάγγανα στ' αλώνια, παρά λόγια στα χωράφια 

    Άγνωστος συλλογέας
    Αναποδ.
  • Κάλλιο να βγη το μάτι πάρα το κακό όνομα 

    Δουκάκης, Δημήτριος Χρ.
  • Κάλλιο να καβαλικεύω γάϊδαρο παρά κουτσό μούλαρο 

    Δουκάκης, Δημήτριος Χρ.
    Ερμηνεία: Επί των αρεσκουμένων εις τα μικρά παρά εις τα μεγάλα
  • Κάμε σεφτέ του φούρναρη, να κάμη το βράδυ τα ψωμιά του παξιμάδια 

    Άγνωστος συλλογέας
    Ερμηνεία: Επί των κακοποδιασμένων
  • Κάν' εμετό κι από ταυτιά κανείς 

    Νεστορίδης, Κ.
    Επί τών μεγίστων αηδίαν προξενούντων
  • Κάνει κι ο κόρακας αετό κάν' κι ο αετός κουρούνα 

    Νεστορίδης, Κ.
    Ομοία τη: Από ρόϊδα βγαίν' αγκάθι
  • Κάνει την κωλοφωτιά φανάρι 

    Νεστορίδης, Κ.
    Ερμηνεία: Επί των μεταχειριζομένων ταχύτατα ψεύδη
  • Κάνω καρδιά για τους εχτρούς και λέγω δε με μοιάζει μα γώ έχω μαχαίρι στην καρδιά κι όλο με περονιάζει 

    Νεστορίδης, Κ.
  • Κάνω καρδιά για τους εχτρούς κι ατός μου το θαμμάζω και δε ραΐζουν τα βουνά όταν αναστενάζω 

    Νεστορίδης, Κ.
    Ερμηνεία: Επί των κατά το φαινόμενον και εξ ανάγκης χαιρόντων
  • Κάνω μήλο και φευγάτε 

    Άγνωστος συλλογέας
    Δηλαδή παίζω το παιχνίδι ''Ανέβα μήλο ...''
  • Κάνω μύτη από κόκκαλο 

    Πουλάκης, Δημ. (1924)
    Δηλαδή πεθαίνω
  • Η χήρα

    Κάποιος επαρχιώτης επιστρέφων εξ Αθηνών εις το χωριό του συνήντησε μόλις έμπαινε εις το χωριό του μια χήρα. -Καλή μέρα, κυρά Μαργαρίτα. -Καλή μέρα, καλώς ήρθες, τι νέα απο την Αθήνα; -Εδημοσιεύτηκε Βασιλ. Διάταγμα, απάντησε ο επαρχιώτης, σύμφωνα με το οποίο, όποια γυναίκα έχει μικρό στόμα, παίρνει δύο άνδρες. -Μ. μ.μ είπε η χήρα, συμμαζεύουσα τα χείλη της όσο μπορούσε. -Και όποια έχει μεγάλο, εξηκολούθησεν...
    

    Άγνωστος συλλογέας (1935)
  • Κάτσε γειτόνισσα και βράζω τα κοκκινολάχανα 

    Νεστορίδης, Κ. (1889)
  • Κάτσε κυρά γειτόνισσα και βράζουν τα κοκκινολάχανα 

    Νεστορίδης, Κ.
    Ερμηνεία: Ειρωνικώς επί οκνηρών
  • Κάτσε μ' έναν καλόν, να γίνης καλύτερος, κάτσε μ' έναν κακο΄ν να γίνης χειρότερος 

    Νεστορίδης, Κ.
  • Κάτσε, γριά, κι' ανέμενε να κάμω γιό να πάρης 

    Δουκάκης, Δημήτριος Χρ.
    Ερμηνεία: Ρπί των περιμενόντων
  • «
  • »

Πλοήγηση

Όλο το ΑποθετήριοΑρχείο & ΣυλλογέςΤόπος καταγραφήςΧρόνος καταγραφήςΣυλλογείςΛήμμαΚατάταξη παράδοσης (κατά Πολίτη)Ευρετήριο πηγώνΚείμενα

Ο λογαριασμός μου

Σύνδεση
Επικοινωνήστε μαζί μας | Αποστολή σχολίων
Κέντρον Λαογραφίας E-Mail: keel@academyofathens.gr
Δημιουργία/Σχεδιασμός ELiDOC
Λογισμικό DSpace Copyright © 2015  Duraspace


Το Έργο «Εθνικό δίκτυο ψηφιακής τεκμηρίωσης της άυλης και υλικής πολιτιστικής κληρονομιάς» στο πλαίσιο του Επιχειρησιακού Προγράμματος «Ψηφιακή Σύγκλιση» του ΕΣΠΑ 2007-2013, συγχρηματοδοτήθηκε από την Ευρωπαϊκή Ένωση και από εθνικούς πόρους.