Συμμοίριδδα, η έχουσα στην αυτήν τύχην, ομότυχος. Άπαντα εις την παροιμία «τέσσερεις συμμοίρισσες η μια την άλλην τρέχουσιν ω μια την άλλην διώχνουσιν και η μια την άλλην ειθ θύρες» Λύσις Ανέμη Σακ. ΙΙ σ. 245 πρμ. 29. Ο ίδιος λέγει ότι μεταφορικώς σημαίνει συννύφφισα και φέρει παράδειγμα «και σου συννύφφισα μου, είσαι κόρη μου» προφανώς ο Σακ. Πλανάται διότι ποία συννύφφισα θα καλέσει την συννύφφισάν την κόρην της αφ’ οι και αι δύο σχεδόν έχουσι την αυτήν ηλικίαν και είναι συγγενείς του αυτού βαθμού; Η μεταφορική σημασία του Σακ. μοι φαίνεται πλημμελής.
Τόπος Καταγραφής
Κύπρος, ΚαρπασίαΧρόνος καταγραφής
1918Πηγή
Αρ. 720, 168, Καρπάσια Κύπρου, Ξ. ΦαρμακίδηςΣυλλογέας
Ευρετήριο και είδος πηγής
720, Αρχείο χειρογράφωνΤύπος τεκμηρίου
ΠαραδόσειςTEXT