Της Κατερίνας η μυρτιά
Στο Βάτι πάσι τώρα κάμποσα χρόνια, επήαν μιαν μέρα μερικές κοπελλίτσες να κόψουν μύρτα. Εκειά που μάηβκαν, εκούσαν τσαλάπατα, και που τον φό(β)ον τους εφύασιν ανεμοβρόντιστες. Η μια πού τες κοπελλίτσες, που την ελέασιν Κατερίνα εξέχασεν τη ζώνην της κι έστρεψεν πίσω να την πάρη. Οι άλλες εφο(β)ερίζαν τη κι έλε(γ)αν της : <Στρέψε και θα σε φάη ο Μαύρος>. Η Κατερίνα καρδιαλίσσα επηέ στην μυρτιάν κι έλε(γε) τραβουιστά. – Κάλλια να δώ το γαίμα μου χάμαι στη γη τυπάρι, παρά να δώ τη ζώνημ μου ο Μαύρος να την πάρη. Ο Μαύρος ως είδεν την Κατερίνα, την έρπαξεν, κι απού τότες το μέρος εκείνο το λέσιν <της Κατερίνας η μυρτιά> (Βάτι= χωριό, μάηβκαν=Εμάζευαν, τσαλάπατα= θόρυβον πατημάτων, τραβουιστά= τραγουδιστά)
Τόπος Καταγραφής
ΡόδοςΧρόνος καταγραφής
1939Πηγή
Αναστ. Βρόντη, Ροδιακά,Τομ Α', Αθήναι, 1939, σελ. 54-55, αρ. 2Συλλογέας
Ευρετήριο και είδος πηγής
Ροδιακά, Α, ΒιβλίοΤύπος τεκμηρίου
ΠαραδόσειςTEXT