Εμφάνιση απλής εγγραφής

dc.contributor.authorΣπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
dc.coverage.spatialΚέα
dc.date.accessioned2016-01-15T11:06:21Z
dc.date.available2016-01-15T11:06:21Z
dc.date.issued1960
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11853/292070
dc.languageΕλληνική - Κοινή ελληνική
dc.language.isogre
dc.rightsΑναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση-Όχι Παράγωγα Έργα 4.0 Διεθνές
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.el
dc.titleΣτις Ποίσες είναι μια τοποθεσία που τη λένε Κάστρο και είναι η Παναγία απάνω (= εκκλησία της Παναγίας). Εκεί πέρα υπήρχε παλιά βασίλειο, έμενε εκεί πέρα ένα βασιλόπουλο. Στην Αγία Μαρίνα που είναι ο πύργος έμενε μια βασιλοπούλα. Την αγαπούσε το βασιλόπουλο αλλά ο πατέρας της δεν τον ήθελε και τον κυνηγούσε. Αυτή τον ήθελε κ’ έκανε παντοίους τρόπους να τον δη. Αυτός έβαλε απ’ έξω και τη φυλάγανε μέσα κλεισμένη. Το βασιλιόπουλο εύρισκε τρόπο κ’ ερχότανε το βράδυ και την έβλεπε. Ανέβαινε πάνω στην Αγία Μαρίνα με το άλογό του και για να μην τον καταλάβουνε όταν ανέβαινε προς τον πύργο έβαζε τα πέταλα του άλογου ανάποδα, προς τα κάτω, για να βλέπουν το πρωΐ τα πέταλα προς τα πού πηγαίνουν τα βήματα. Όταν έφευγε εγύριζε τα πέταλα προς τα πάνω για να μην τον ανακαλύψουνε. Μια νύχτα τα μεσάνυχτα, όταν ερχότανε για να ιδή τη βασιλοπούλα, ο βασιλιάς είχε βάλει αθρώπους και τον παραμόνεψαν σε μια θέσι που τη λέμε Κρεμαστή. Το μέρος είναι άγριο, είναι βουνά, είναι όλο στεφάνες (=κρημνοί και βράχοι μεγάλοι). Μια στιμή παρουσιάστηκε αυτός που παραμόνευγε μπροστά, το άλογο εχταμπίστηκε (=εξιππάσθηκε) και έρριξε κάτω το βασιλόπουλο, εκρεμάστηκε κ΄εσκοτώθηκε. Κι από τότε λένε το μέρος αυτό Κρεμαστή. Μετά από πολλά χρόνια μια γριούλα είχε εκεί κοντά ένα μπαξέ (=περιβόλι) κ’ εσηκώθηκε ακόμη βαθειά νύχτα που ήταν φεγγάρι για να πάη να ποτίση τον μπαξέ. Τότες δεν είχαν ρολόγια Κι’ αυτή εξύπνησε κ’ έφυγε για τον μπαξέ με την πρώτη λαλιά του πετεινού, ακόμη μεσάνυχτα. Επήγε κι άνοιςε τη στέρνα να ποτίση. Μια ματιά που έρριξε πέρα προς την Κρεμαστή είδε μια λάψι και μέσ’ στη λάψι αυτή ένα αξιωματικό με το τσιγάρο στο στόμα και με το βούρδουλα στο χέρι. Μόλις είδε αυτό, εθυμήθηκε που είχε ακούσει για το βασιλιόπουλο, και το είδε τώρα ολοφάνερο. Ετρόμαξε, έπεσε πάνω σε μια ρίζα από λεμονιά κ’ εσκέπασε τα μάτια της να μην βλέπη ίσαμε που ξημέρωσε κ’ εβγήκε ο ήλιος. Το νερό που είχε αρχίσει να ποτίζη επήρε όλο τον μπαξέ, το χώμα, και τόνε κατάστρεψε. Η γριούλα τρομαγμένη γύρισε στο σπίτι της.
dc.typeΠαραδόσειςel
dc.description.drawernumberΠαραδόσεις Α΄- Θ΄
dc.relation.sourceΛ. Α. αρ. 2340, σελ. 57 – 59, Γεωργίου Κ. Σπυριδάκη, Κέα, 1960
dc.relation.sourceindex2340
dc.relation.sourcetypeΑρχείο χειρογράφων
dc.description.bitstreamD_PAA_00683w, D_PAA_00683w2
dc.informant.nameΓκρέκα, Ελένη
dc.informant.genderΓυναίκα
dc.informant.age65
dc.subject.legendΠαράδοση Ε
dc.informant.informationsΒ' Δημοτικού
dc.informant.informationsτο γένος Βρανά Τούντα
edm.dataProviderΚέντρον Ερεύνης της Ελληνικής Λαογραφίας της Ακαδημίας Αθηνώνel
edm.dataProviderHellenic Folklore Research Center, Academy of Athensen
edm.providerΚέντρον Ερεύνης της Ελληνικής Λαογραφίας της Ακαδημίας Αθηνώνel
edm.providerHellenic Folklore Research Center, Academy of Athensen
edm.typeTEXT
dc.coverage.geoname260347/Κέα


Αρχεία σε αυτό το τεκμήριο

ΑρχείαΜέγεθοςΤύποςΠροβολή

Δεν υπάρχουν αρχεία που να σχετίζονται με αυτό το τεκμήριο.

Αυτό το τεκμήριο εμφανίζεται στις ακόλουθες συλλογές

  • Παραδόσεις
    Παραδόσεις ή θρύλοι λέγονται οι λαϊκές προφορικές διηγήσεις που συνδέονται με συγκεκριμένους τόπους, χρόνους και χαρακτήρες, και θεωρούνται αληθινές.

Εμφάνιση απλής εγγραφής

Αναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση-Όχι Παράγωγα Έργα 4.0 Διεθνές
Εκτός απ 'όπου διευκρινίζεται διαφορετικά, η άδεια αυτού του τεκμηρίου περιγράφεται ως Αναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση-Όχι Παράγωγα Έργα 4.0 Διεθνές