Αναζήτηση
Αποτελέσματα 71-80 από 258
Ου λύκους για τουν καημό τ΄ βουϊδιού άγλειψι του ξ΄γο
(1925)
Ερμηνεία: Όταν της έρχεται εις επαφήν με αντικείμενον οπέρ σχετίζεται προς το ποθούμενον πρόσωπον
Απ' τουν κιρό π' αναστήθκαν τα καβούρια ειν' αυτός
(1925)
Ερμηνεία: Είναι παμπάλαιος
Τουν κιρό του κατά Ιουάνν' έγινι αυτό!
(1925)
Ερμηνεία: Προκειμένου να εκφρασθή, ότι συμβάν τι εγένετο προ αμνημονεύτων
Μόκαψι τα φυλλουκάρδια αυτός
(1925)
Ερμηνεία: Επί εμμανούς έρωτος ή άλλου πάθους, το οποίον μου ενέβαλέ της
Ου κλέφτς δεν ξέρ' που να δέσ' τ' άλουγό τ'
(1925)
Ο ένοχος φοβήται από κάθε τι κρίνων εκ των ιδίων τα αλότρια
Ου παραπιταμένους τ' σπιτιού γίνιτι κληρονόμους
(1925)
Ερμηνεία: Επί των παρ' αξίαν ευημερίας
Χουριό κι μη όνομα!
(1925)
Συνοδεύεται από κείμενο ...
Αφήσαμι του έτμου κι πάμι για παλιούρια
(1925)
Ερμηνεία: λέγεται, όταν τις ζητών τα βελτίω, ευρίσκει το χειρότερον, (αφήσαμι τον γάμο κι πάμε για παλιούρια)
Άλλα λουγαριάζ' ου γάϊδαρους κι άλλα ου γαϊδουριάρς
(1925)
Παροιμ. = λογαριασμός χωρίς τον ξενοδόχο
Αυτός παίρν' απού δυό εκκλησιές αντίδωρον
(1925)
Η παροιμ. Φράσις λέγεται για κείνον που αποβλέπει σε δύο πράματα. π.δ. χ. Σε δυό συμπεθέριες να κερδίση από δυό δουλειές κτλ