Search
Now showing items 51-60 of 172
Αν δεν τρώης μεμ μιαν μπουτσ'ιάν περίκοβκε τζ'αι βάζε
(1965)
Εδώ έχει την έννοια του σπέρνε
Άκουσεν η ελιά τ' αλέτρου τζ 'ενόμισεν έν' αύλακας
(1965)
Ένα καλό καί έγκαιρο όργωμα, ισοδυναμεί γιά τά ελαιόδενδρα μέ πότισμα
Το περβόλιμ πολλούς έσασεν τζαι έναν έχασεν
(1965)
Οι πολλοί θα μπορέσουν να περιποιηθούν καλύτερα έναν κήπο και κατά συνέπειαν θα έχη μεγαλύτερην απόδοση, ενώ ο ένας ή δεν θα μπορέση μόνος να κάνη όλες τις απαραίτητες εργασίες, οπότε και θα πληρώσει έξοδα, τα οποία πιθανόν ...
Τ' αμπέλιν τζαι το περβόλιν θέλουν μάστρογ καμπουρην
(1965)
Η καλλιέργεια του αμπελιού και των κηπευτικών απαιτεί άνθρωπον διαρκώς σκυφτον στη δουλειά
Απου σπέρνει στράταν τζ' αι ποταμόν χάνει τον σπόρον του
(1965)
Συνοδεύεται από κείμενο...
Απού φυτοφ' φυτόν, τζι απού γεράμπελον αμπέλιν
(1965)
Μοσχεύματα, τα οποία προορίζονται για τον πολλαπλασιασμόν του αμπελιού, θεωρούνται ώς καλύτερα όσα προέρχονται από αμπελιές κάπως νεαρές και όχι από γεραμπελιές. Υπάρχει όμως και η αντίθετη άποψη σύμφωνα με την οποίαν ...
Ο άουρος, αουρόραεν τζι ο συφτατζής επείνασεν
(1965)
Εκείνος που μαζεύει τους καρπούς των δένδρων του, προτού τελείως ωριμάσουν, προλαμβάνει την καταστροφήν τους από κλοπές, ασθένειες κ.λ.π. και κάτι καρπούται, ενώ εκείνος που τους αφίνει να ωριμάσουν τελείως-να συφτάσουν- ...
Που το χώμαμ μου (λέγει η ελιά) πκιάσε τζαι ξένοχ χώμαν εθ θέλω
(1965)
Λέχει την ίδια ερμηνεία με την 22
Παρά κάματον καλόν, κάλλιον χωράφιν καλόν
(1965)
Χωράφιν = γην