Search
Now showing items 31-40 of 59
Αλίμονο στο σπίτι που λαλήσει θηλυκιά κότα
(1912)
Η αλληγορική αυτή παροιμία εκφράζει την έννοιαν οτι είναι δυστυχής ο οίκος εκείνος εν ώ άρχει η γυνή και ουχί ο ανήρ. Εν τη κυριολεξία της παροιμίας υπάρχει η πρόληψις ότι η όρνις λαλούσα προαγγέλει δυστύχημα εν τω οίκω
Η κακή νοικοκυρά κάνει καλή γειτόνισσα
(1912)
Δηλαδή η αυστηρά γείτων αποποιουμένη τον δανεισμόν οικιακών σκευών προς γείτονα, αναγκάζει αυτών να προμηθευθή τα αναγκαιούντα, ίνα μη προσφεύγη εις ματαίας αιτήσεις
Ο καιρός πουλά τα ξύλα κι΄ ο χειμώνας τ΄αγοράζει
(1912)
Ερμηνεία: Η τε κατανάλωσις και η τιμή των πραγμάτων είναι το παραγόμονον των εν τω πρακτικώ βίω αναγκών
Κάμης λάβης, καρδιά μη σε πονέση
(1912)
Συνοδεύεται από κείμενο...
Οπου θέλει παντρειά, από προίκα μακριά
(1912)
Ουχί η προιξ, αλλά τα πνευματικά, ηθικά και ψυχικά πλεονεκτήματα της γυναικός λογίζονται παρά τω λαώ ως τα μόνα άξια προσοχής μόνιμα κεφάλαια και εφόδια απαραίτητα
Μυρίσου κι' έπαρα
(1912)
Δηλαδή η αγορά πράγματος τινος πρέπει να γίνεται επί δείγματι και επί δοκιμή (liutio ad gustum)
Βάνει κι' η κοσκινού τον άντρα της με τους πραματευτάδες
(1912)
Εν τη παροιμία ταύτη ανευρίσκομεν τα στοιχεία της λαϊκής πεποιθήσεως περί του τις είναι έμπορος. Ο λαός δεν είναι όσον ο εμπορικός νόμος αφειδής εν τη απονομή της ιδιότητος ταύτης. Η σύζυγος του πωλητου κοσκίνων, η θεωρήσασα ...
Οπου σασθή στο σκάμμα, στο θέρος δε μαλώνει
(1912)
Όποιος συμβιβασθή, συμφωνήση
Εγώ στραβώνω και πουλώ, και συ βλέπε και παίρνε
(1912)
Συνοδεύεται από κείμενο...
Οπ' έκαμ' ό,τι μπόρεσε, επλήρωσε το νόμο
(1912)
Παραλλαγή: Οπ' έκαμε το μπόρεσε, τον κόσμον αποπλήρωσε