Αναζήτηση
Αποτελέσματα 201-210 από 358
Άντραν κι άλογον πή 'κ' έχ' 'ς σην παρέβγαν έργον 'κ' έχ'
(1929)
Όποια δεν έχει άντρα κι άλογο δεν έχει δουλειά 'ς το κατευόδωμα
Ας εν κι ατό το φίλεμα σ' αμόν Χριστός ανέστη
(1929)
Σαν το Χριστό ανέστη
Ας σ' άχυρα χοσέτα καθαρίζ'
(1929)
Ερμηνεία : Από τ' άχυρα σκουπίδια καθαρίζει
Βούλγαρος έρθεν κ' εδέβεν και σελαμετλίχ' κ' έδωκεν
(1929)
Βούλγαρος ήρθε και πέρασε και χαιρετισμό δεν έδωσε, δηλαδή δεν είπε “καλημέρα”
Βάτραχε, άντρα παίρνεις; -μακάρι, μακάρι! -του κάνεις σαλβάρι; -δε μπορώ, δε μπορώ!
(1929)
Επί του ποθούντος τα μεγαλεία, μη έχοντος δε τα προς απόκτησιν μέσα
Εγώ άμον εσέν' αν' κι' γίνωμαι, εσέν άμον εμέν ευτάγω
(1929)
Αν δε γίνω εγώ σαν κ' εσένα, σε κάνω εσένα σαν κ' εμένα. Σαντ. Χαλδ. Αν δεν κερδίσω εγώ, κατορθώνω όμως να σε ζημιώσω εσένα
Εκρέμασεν τη γούλαν
(1929)
Κρέμασε το λαιμό. Χαλδ. Επί του μελαγχολούντος και σκυθρωπάζοντος. Παραλλαγή: “Εκρέμασε τη γούλα”. Κοτ.
Εκυλίεν η τέντζερη κ' εύρεν το γαπάχ
(1929)
Γαπάχ = καπάκι
Έσταξεν το δόντ' ν ατ'
(1929)
Έσταξε το δόντι του
Η βούκα ντό 'κι θα έν' τ' εμόν ας τρώη άτο ο σκύλλον
(1929)
Η μπουκιά που δε θα είναι δική μου, ας την φάγη ο σκύλλος. Σαντ. Τραπ. Χαλδ. Είναι αδιάφορος η τύχη πράγματος, το οποίον δεν δυνάμεθα ν' αποκτήσωμεν