Αναζήτηση
Αποτελέσματα 501-512 από 512
Άθρωπον ντο μαθάν τσετένια απομαθάν
(1881)
Ερμηνεία: Επί έξεως, διότι κατά το δη λεγόμενον, έξις δευτέτα φύσις
Ας σον κώλο μ εξήβες και κολύμ θα μαθίες με;
(1881)
Συνοδεύεται από κείμενο...
Εγέντον ράμμαν ς σο βελόν
(1881)
Ερμηνεία: Επί ανθρώπου ισχνού γενομένου εκ νόσου
Το ψωμίν ακούει Ερήν κ' η πίτα γαργασεύ
(1881)
Ερμηνεία: Επί γενικού δυστυχήματος, εκ του οποίου όμως βλάπτονται μόνον οι πτωχοί, ουχί δε και οι πλούσιοι
Το σκύλο αγγτσεψο το λυσάμπρ έτοιμο ποίσω
(1881)
Σημείωση: Λυσάμπρ = περιλέμιον των κυνών με καρφιά εξαίχοντας τα οποία προφυλάτουσιν αυτόυς από των άγριων ζώων
Ατοχάς και που ν' εκείνος;
(1881)
Ερμηνεία: Προς τους νομίζοντας ότι εύρον το ζητουμενον, άλλ απαντώμεναις
Τση γυναικός τα λόγια ας σα δέκα το έναν ν΄ ακούσ
(1881)
Ερμηνεία : Επί καλής συμβουλής γυναικός, ην παρακούων τις συμβαίνει να μετανοήση. Η παροιμία αυτή προήλεθν εκ του εξής διηγήματος : Ήλθε ποτε καδής εις το χωρίον του Νασδραδία χόντζα, όσης ηθέλησε να τω προσφέρη ως δώρον ...
Το Μάρτ 'ς σην έμπαν ατ κι τερούν, 'ς σην έβγαν ατ τερούν άτον
(1881)
Ερμηνεία: Επί των κατά τας πρώτας ημέρας αιθρίων του μηνός Μαρτίου, όστις εις τοιαύτην περίστασην συνήθως κατά τέλη αυτού είναι ψυχρός. Έτι επί υποθέσεως βαινούση κατ' αρχάς αισίας, ης όμως η επιτυχής περάτωσης είναι ...
Του γαιδούρι λέγνε
(1881)
Ερμηνεία: Επί λόγων γινομένωνπερί γάμου
Ατός πα πού θα ελέπε άτο; Αρ αν κάθεται κανείςκούτσουρα
(1881)
Ερμηνεία: Επί νέου μη έχοντος τα μέσα να νυμφευθή και περί ου λέγεται ότι θα λάβη γυναίκα. Προήλθε δε και η παροιμία εκ του εξής γεγονότος. Δυο γυναίκες επορεύοντο εις το χωρίον συνοδευόμεναι υπό νέου ηλιθίου. Καθοδόν η ...
Εγώ κ' είμαι 'ς σο Γιαννίτσ' άμε
(1881)
Ερμηνεία: Επί προσποιημένης αγάπης (ιδίως μητ΄ρτων προς τέκνα). Η παροιμία αυτή προέκυψεν εκ του γεγονότος: Γράία μήτηρ έλεγε συνεχώς προς τον ασθενούντα υιόν της Ιωάννην, Γιάννε μ, ρίζα μ 'ς σα δρομέα σ' να πάγω, και ...
Όνταν κλάν' ο γάιδεαρον
(1881)
Ερμηνεία: Προς τους επί θυμούντας να ηξεύρωσι πότε θα αποθάνωσι (σκωπτικώς)