Αναζήτηση
Αποτελέσματα 201-210 από 359
Ήλος να έν, 'ς σα κανάν απάν κι παίρ'
(1929)
Παραλλαγή. Ήλιος να είναι, σε κανένα απάνω δεν παίρνει, ήτοι δεν λάμπει) Χαλδ.
Άντραν κι άλογον πή 'κ' έχ' 'ς σην παρέβγαν έργον 'κ' έχ'
(1929)
Όποια δεν έχει άντρα κι άλογο δεν έχει δουλειά 'ς το κατευόδωμα
Ας εν κι ατό το φίλεμα σ' αμόν Χριστός ανέστη
(1929)
Σαν το Χριστό ανέστη
Ας σ' άχυρα χοσέτα καθαρίζ'
(1929)
Ερμηνεία : Από τ' άχυρα σκουπίδια καθαρίζει
Βούλγαρος έρθεν κ' εδέβεν και σελαμετλίχ' κ' έδωκεν
(1929)
Βούλγαρος ήρθε και πέρασε και χαιρετισμό δεν έδωσε, δηλαδή δεν είπε “καλημέρα”
Βάτραχε, άντρα παίρνεις; -μακάρι, μακάρι! -του κάνεις σαλβάρι; -δε μπορώ, δε μπορώ!
(1929)
Επί του ποθούντος τα μεγαλεία, μη έχοντος δε τα προς απόκτησιν μέσα
Εγώ άμον εσέν' αν' κι' γίνωμαι, εσέν άμον εμέν ευτάγω
(1929)
Αν δε γίνω εγώ σαν κ' εσένα, σε κάνω εσένα σαν κ' εμένα. Σαντ. Χαλδ. Αν δεν κερδίσω εγώ, κατορθώνω όμως να σε ζημιώσω εσένα
Εκρέμασεν τη γούλαν
(1929)
Κρέμασε το λαιμό. Χαλδ. Επί του μελαγχολούντος και σκυθρωπάζοντος. Παραλλαγή: “Εκρέμασε τη γούλα”. Κοτ.
Εκυλίεν η τέντζερη κ' εύρεν το γαπάχ
(1929)
Γαπάχ = καπάκι
Έσταξεν το δόντ' ν ατ'
(1929)
Έσταξε το δόντι του