Πλοήγηση ανά Τόπο καταγραφής
Αποτελέσματα 246-265 από 1252
-
Δεν τουν στεφανώθηκα
(1922) -
Διάβουλους δουλειά δεν έχ'
Ερμηνεία: Πρέπει να προνοούμε σε κάθε δουλειά για τα απρόοπτα που μπορεί να παρουσιαστούν. Γιατί από κει που δεν περιμένεις σούρχεται το κακό -
Διάβουλους μι τα κέρατα
(1889) -
Δό μ', κυρά μ', τον άντρα σ' και σύ κράτα τον κόπανο
(1892)Ερμηνεία: Λέγεται και εκείνου όστις αιτείται τι παρά τινος, όστιςέχει άμεσον ανάγκην αυτού. Η παροιμία εγεννήθη ώς εξής: Γυνή τις χήρα ηράτο τούανδρός γειτονίδος αυτής ή φίλης της, καλοφλεγομένη δε υπό τολυ πάθους απετόλμησε ... -
Δουλειές δεν έχ', δουλειές βγάζ'
(1889) -
Δυο σερτικις πέτρις
(1891)Ερμηνεία: Επί ανδρογύνου ή συνεταίρων εχόντων αμφοτέρων απότομων χαρακτήρα και δια τουτο μη συμβιβαζομένων -
Δυό κεφάλια σε μια σκούφια δε χωρούν
(1892) -
Δυό τζιομπάζδες στο ίδιο του σκοινί δεν μπουρούν να χουρέψουν
Κείνοι που έχουν την ίδια δουλειά, δύσκολα συμφωνούν μεταξύ τους . Η παροιμία είναι Τούρκικη -
Δώσι μι την μασιά γιά να πιάσου τή φουτιά
(1891)Ερμηνεία: Δός μοι όργανον και θά πράξω το ζητούμενον. Συγγενές πρός τό: δός μοι πά στώ και τάν γάν κινασώ