Πλοήγηση ανά Τόπο καταγραφής
Αποτελέσματα 167-186 από 224
-
Σ σ' αλώνι σ' νε βρέχ νε χονίζ
(1931) -
Σ σην ώραν 'κ έβρεχεν, παρ' ώρας εχαλάτζωνεν
(1931)Ερμηνεία : Σ την ώρα δεν έβρεχε, παρά την ώρα χαλάζι έρριχνε. Επί του γινομένου ουχί εις τον πρέποντα καιρόν -
Σ σου κωφού την πόρταν όσον θέλεις βρόντα
(1931)Ερμηνεία: Επί του κωφεύοντος εις τας νουθεσίας. Παραλλαγή “χτύπα” Τραπ. -
Σιλτουρ', 'ς σα ξύλα, 'ς σο νερόν, Σιλτουρ', 'ς ση χαμαιλέτεν
(1931)Κουρελή, 'ς τα ξύλα, 'ς το νερό, κουρελή, 'ς το μήλο -
Τ' άσπρα κατεβάζ' νε τ' άσπρα
(1931) -
Τ' αλεγού το τουράδιν αν στέκ', θα στέκω κ' εγώ
(1931)Αν πάψη να κινήται η ουρά του αλόγου, θα σταθώ κ' εγώ. Κέρ. Επί της διαρκούς ασχολίας -
Τ' ανθρωπόπουλλα πριν πεινασείν 'μαγερεύουν
(1931)Τα παιδιά των ανθρώπων προτου πεινασουν μαγειρεύουν -
Τ' ομμάτα μ' επόμειναν 'ς το ρδόμον
(1931)Τα μάτια μου έμειναν 'ς το δρόμο, ήτοι το δρόμο κοιτάζουν διαρκώς -
Τα άγρα τα μουχτερά τα χόνα ημερώνουνε
(1931)Τους αγριοχοίρους τα χιόνια τους ημερώνουν. Κερ. επί αλαζόνος υπό της δυστυχίας ταπεινομένου. -
Τα καράβια βολούν και τα σαντάλια ρωτάς;
(1931)Σαντάλια = βάρκες, ιστιοφόρα. Ινεπ. Επί ακαίρου και περιττής ερωτήσεως πράγματος προδήλου