Πλοήγηση ανά Τόπο καταγραφής
Αποτελέσματα 24-43 από 51
-
Ο τάδες ήρθε στο κουλούρι
(1889)Ερμηνεία: Εκιντύνεψεν από αρρώστια να πεθάνη. Ένα κουλούρι έμεινε πλιά από την αλυσίδα της ζωής του. Σημείωση: Κουλούρι = το κρικέλι (ο χαλκάς) της αλυσίδας -
Όλ' η θάλασσ' αρμυριά 'ναι
(1890)Όλοι οι άνθρωποι έχουν τα ίδια συστήματα (συνήθειες), τα ίδια ψεγάδια (ελαττώματα) ή όπου κι αν πάς τα ίδια πράματα βρίσκεις τα ίδια μπόδια -
Όπου 'χε πολλά έκλαιγε, οπού 'χε και τα λίγα κι οπού δεν είχε τίποτα, κάθουνταν κ' ετραγούδα
Ερμηνεία: Λέγεται για φτωχούς, που είναι αμέριμνοι, που γλεντίζουνε -
Παίρνει από την κάτω γης
(1889)Ερμηνεία: Καταλαβαίνει με την παραμικρή αφορμή (νύξιν) που τον δώσης είναι πολύ έξυπνος -
Πέφτω στα άταφα (ή άνταφα)
(1890)Ερμηνεία: Πέφτω στα βαθειά, χάνομαι : “ο τάδες πολιτικός έπεσε στα άνταφα” έχασε την επιρροή του, τους φίλους του -
Τα βουνά τρένουνε και τ' αήωνια κρυώνουμε
(1890)Τα μικρά παιδιά (= αηώνια) κρυώνουνε σα χιονίζη (σαν τρέμουν τα βουνά από το χιόνι) -
Τα γέλια χάνουν την τιμή, τα μείτωρα τη γνώση
(1890)Ερμηνεία: Δεν πρέπει να γελά κανείς πολύ και να χωρατεύη πολύ