Πλοήγηση ανά Τόπο καταγραφής
Αποτελέσματα 55-74 από 176
-
Θάψε με τζ' αί να σου χάψω
(1965)Όργωσε με καλά και βαθειά, λέγει το χωράφι στον γεωργό για να σου δώσω πλούσιαν παραγωγή. Κατ' άλλους η ίδια παροιμία αναφέρεται στην ανάγκη του καλού παραχώματος (θαψίματος) του σπόρου των σιτηρών, που σε ωρισμένα εδάφη ... -
Θέλεις να με χαρής, θέρισ΄, με συγχλώριν
(1965)Λέγεται για το σιτάρι, που θα πρέπει να θερίζεται προτού τελείως και ξεραθή ο στάχυς (βλ. 95, 135, 147) -
Καμόμ πό΄ χει το θέρος!
(1965)Έχει ο θερισμός πράγματι πολύν καημόν, πρώτα γιατί ο γεωργός τον περιμένει ανυπόμονα για να πάρη το ψωμί του σπιτιού του, τροφή για τα ζώα του και χρήματα, αν θα έχη περισσεύματα για πώληση, και δεύτερο γιατί είναι μια ... -
Κατέβασ' τον λουρικόν για να γιωρκήσης
(1965)Με το κατέβασμα του “λουρικού” το αλέτρι οργώνει πιο βαθειά το έδαφος και έτσι ο γεωργός εξασφαλίζει καλύτερην παραγωγην -
Κόπριν τζ αι νερόν κάμνουλ λάγανογ καλόν
(1965)Όπου υπάρχει νερόν για άρδευσιν και κόπριν, εκεί και τα λαχανικά ευδοκιμούν και αποδίδουν -
Κόπριν τζ αι νερόν κάμνουμ πάμπακογ καλόν
(1965)Η εσοδεία βαμβακιού είναι καλύτερη εκεί που τα χωράφια ποτίζονται και λιπαίνονται -
Κόπριν τζ αι νερόν τζ αι μετάξιγ κάμνουν
(1965)Εκείνος που διαθέτει νερόν και κόπριν μπορεί με επιτυχίαν να κκαλλιεργήση ό,τι θέλει -
Νερόν του Οχτώβρη τζ΄αί νερόν του Μάρτη άδ δεν έχ΄ης τόπον να το βάλης βάρτο μέσ΄ το πι(χ)θάριν
(1965)Τόσονη βροχή του Οκτώβρη όσον και η του Μάρτη είναι για την γεωργίαν ευεργετικώτατη και προς παντός για τα σιτηρά και τα δένδρα. Γι΄ αυτό και κάθε προσπάθεια εκ μέρους του γεωργού θα πρέπη να καταβληθή ώστε να μη χαθή ... -
Νερόν τρεχάτομ, πουντζίν γεμάτον, νερόν λατσιστόμ, πουντζί ξιλειφτόν
(1965)Συνοδεύεται από κείμενο... -
Νιάζε, διόλιζε βαθκιά τζ'αι σσ'ίζετο ανάρκα στο σπόρογ κάμνε το πηχτά να γεμώσουν αμπάρκα
(1965)Καλή προετοιμασία του χωραφιού προ της σποράς και κατάλληλος τρόπος σποράς, εξασφαλίζουν καλήν παραγωγήν -
Νιάσ' με τζ'αι διόλισ' με τζ'αι σοι επασ' με με την κατασαρκάν
(1965)Κατασαρκάν η = δέσμη από ξερά κλαδιά