Πλοήγηση ανά Ευρετήριο πηγών
Αποτελέσματα 254-273 από 404
-
Ό,τι βρέξ' ας κατεβάσ'
Για τους απελπισμένους, που δέχονται το μοιραίο. Για την αδιαφορία σε κείνα που θ' ακολουθήσουν μια δουλειά, που αποφασίστηκε να γίνει δίχως άλλο -
Ό,τι τραβούν αυτανα τα πόδια, το τραβούν παυτονα το κεφάλ'
Ο άνθρωπος υποφέρει από την κακοκεφαλιά του -
Όλα τάχ' η Μαριωρή μόν' ο φερετζές τής λείπ'
Για τους πάσχοντας ανθρώπους, που κυνηγούν πράγματα ανώτερα από τη δύναμή τους -
Όπ' ακούς πολλές απρούνες παίρνε μικρό καλάθ'
Μη δίνεις πίστη σαυτούς που υπόσχονται πολλά και μεγάλα. Απρούνες = βατσουνιά ή βάτος, καρπός συγγενικός με τα δαμάσκηνα και αβράμηλα στρογγυλός, ίσος με φουντούκι και, σαν ωριμάσει,μαύρος στρογγυλοκούκουτσος.Ίσως από το ... -
Όποιοννα δεις πε τα μουστάκια μη σε φαίν'ται πατέρας
Ο καθένας δεν είναι ευδιάθετος να φροντίζει για σενα, όπως ο καθένας που έχει μουστάκια δεν είναι πατέρας. Τα εξωτερικά σημάδια δεν είναι πάντοτε καλός γνώμονας να κρίνει κανένας τους άλλους -
Όποιος άλλου λάκκου σκάπτει ευατόν πολλάκις θάπτει
Οι επίβουλοι τιμωριούνται πολλές φορές με τα δικά τους έργα. Πας να βλάψεις και την παθαίνεις -
Όποιος έχ' και τα γένεια έχ' και τα χτένια
Κείνος που έχει χτήμα φροντίζει και το δούλεμά του. Όποιος επιχειρεί κάτι, είναι ο πιο αρμόδιος να φροντίσει για όλες τις λεπτομέρειες -
Όποιος έχ' τη βρακοζούνα τ' σφιχτά, προκόβ'
Όποιος δηλ. Κάνει οικονομίες στη ζωή του, αυτός πάει μπροστά. Βρακοζούνα = ζώνη βρακιού -
Όποιος έχ' τη μύγα σκιάζεται
Για κείνους που δείχνουν σημάδια υποψίας και φοβούνται με τον παραμικρό υπαινιγμό -
Όποιος καγή στη σούπα φυσά και το γιαγούρτ'
Ερμηνεία: Για κείνους, που από φόβο για προηγούμενες ζημιές και παθήματα, συζητούν τιποτένια πράγματα -
Όπου θύρα, τεμπεσίρα
Για τους φλύαρους, μάλλον τις γυναίκες, που από θύρα σε θύρα πηγαίνοντας κουβεντιάζουν -
Όπως με βλέπς και σε βλέπω
Παρομοιώδης φρ. για να βεβαιώσει αυτός που μιλά, πως με τα ίδια του μάτια κι ολοκάθαρα είδε κάτι, σωστό κι αληθινό -
Όσο στο γουρούν' ταιριάζ' κουδούν' τόσο στο Βούλγαρο γραβάτα και μπαστούν'
Για τους ανεπίδεχτους να καλυτερέψουν -
Όταν τη γουρουνιού η τρίχα γιν' μετάξ' τότες κι ο Βούλγαρος θα μαθ' την ταξ'
Για τους ανθρώπους εκείνους που δεν βελτιώνονται στη συμπεριφορά τους. Τους Βούλγαρους θεωρούσαν οι Έλληνες ανέκαθεν αδιόρθωτους στη χωριατιά -
Οι γυναίκες έχνα μακρυά μαλλιά και κοντή τη γνώσ'
Πειραχτικιά παρομοιώδης φράση για το μυαλό των γυναικών, που είναι αντίθετο προς το μάκρος των μαλλιών τους -
Ούτε η σούγλα να καή ούτε το κεμπάπ'
Ερμηνεία: Για τους πλεονέκτες, που όλα τα θέλουν δικά τους. Και την πήττα σωστή και το σκύλο χορτάτο, όπως λέγει αλλιώς ο λαός