Αναζήτηση
Αποτελέσματα 21-30 από 564
Ζη και ζώνεται
(1941)
Όταν μας ερωτούν. Επί γερόντων ή και νέων, οι οποίοι ζουν και ευημερούν, ενώ ημείς ενομίζομεν ότι απέθαναν...
Παρ΄ ευκή από γονιό και ανέβα στο βουνό
(1941)
Ερμηνεία: Με την ευχήν των γονέων ασφαλώς δύνασαι να περιέλθης και δάσος, όπου άγρια θηρία και κλέπται...
Μαμ και νάν
(1941)
Φαγητό και ύπνο...
Επί οκνηρών και επί των κοιμωμένων ενωρίς...
Επί οκνηρών και επί των κοιμωμένων ενωρίς...
Απ' το ίδιο ξύλο βγαίνι σταυρός και φκιάρ
(1941)
Εκ της αυτής οικογενείας και καλοί και κακοί κατάγονται...
Πυρ πυριού και πεd ανέμ
(1941)
Ερμηνεία: Επί μεγάλης συμπολής φιλονεικούντων...
Λέγεται ακόμη και ως κατάρα, με την σημασίαν: Φωτιά να τα κάψη και διάβολος να τα πάρη...
Λέγεται ακόμη και ως κατάρα, με την σημασίαν: Φωτιά να τα κάψη και διάβολος να τα πάρη...
Αθθυμήσου του λαού και πιάσ΄ τ΄ αυτιά σου
(1941)
Λέγεται διά τους εμφανιζομένους απροόπτως επί τη αναμνήσει αυτών. Οι αρχαίοι έλεγαν “σι και λύκου εμνήσθης” ο δε Σουϊδας ερμηνεύων λέγει “λέγεται επί των ων αν μνησθήτις και ευθή πραγινομένων)...
Είχαμε ένα τσ΄βάλι σκατά, μας έφεραν και μια δεσάκκα
(1941)
Επί οχληρού επισκέπτου. Λέγεται και : Είχαμε τσ΄βαλάτο, μας ήρτε και χύμα...
Που γυρίννει μυρίννει
(1941)
Όστις γυρίζει δηλαδή κινείται, ταξιδεύει, εκείνος και κερδίζει και διδάσκεται και γίνεται επομένως αγαπητός. Τουναντίον ο μη κινούμενος, ο νωθρός και οκνηρός δεν μυρίζει δεν προσελκύει δηλ. Την αγάπην και την συμπάθειαν...
Μπιστέψου σέ λαγό καί κάλεσε νουνό
(1941)
Πώς πόμνε η παροιμία: Ένας λαγός ξέβαινε σ' ένα χωράφ' τήν άκρα κάθε πουρνό. Τόν λόγιαζ' ένας άγροικος Σ. καί κάλεσε τό νουνό dου νά τόν φιλέψ' φραίσκο λαγό τήν άλλ' τήν ημέρα. Σκώθκε πολύ πουρνό τά ταχιά καί πήγε νά σκοτώσ' τό λαγό. Ο λαγός δέν...