Αναζήτηση
Αποτελέσματα 1811-1818 από 1818
Της Αγιά Μαρίνας ρώγα τζιαι τ' Αϊ Λιά σταφύλι
(1958)
Αυτό είναι μιά ευχή, την οποίαν εύχονατι οι χωρικοί εις τους συγχωριανούς τους διά την καλήν παραγωγήν του σταφυλιού, αν και οι δύο αυτές εορτές απέχουν τρείς ημέρες η μία από την άλλην. Διηγήθηκε μιά γριά από το χωριό Άγιος Γεώργιος στην επαρχία...
Αντάγ γεωρκήσ' η Μεσαρκά τρώουμ μανάδες τζαι παιδκιά τζ' αντάγ γεωρκήσ' η Πάφου πιάσ' τα ρούχα σου τζαι χάθου
(1940)
Η Μεσαορία πολύ μεγάλη και εύφορος πεδιάς είναι ο σιτοβολών της Κύπρου. Η Πάφος βουνώδης παράγει πολύ ολίγην ποσότηρα δημητριακών...
Της γεναίκας σου μυστικόμ μέμ πης, αναγιωτόμ μεμ πιάσης τζαί φίλον ζαφτιέν μεγ κάμης
(1940)
όμως ωμίλησε και αφού η κεφαλή του τραούλλου ευρέθη, αφέθη ελεύθερος...
Που τ' αγαπούν τογ καλόμ μου, τζ' αι που τα τον είχα έννοιαν, πέντε γρόντους τον εφίλουν τζ' εν τον ει αν είσ' εγ γένεια
(1948)
Π' αγαπούσα τον καλό μου, κι από τα του είχα έγνοια, πέντε χρόνια τον φιλούσα και δεν είδ' αν είχε γένεια...
Ερμηνεία: Για κείνους που λένε πως ενδιαφέρονται για ένα φίλο τους, ενώ στην πραγματικότητα ούτε το παραμικρό τους γνοιάζει...
Ερμηνεία: Για κείνους που λένε πως ενδιαφέρονται για ένα φίλο τους, ενώ στην πραγματικότητα ούτε το παραμικρό τους γνοιάζει...
Τσέκκερε σσυλλοκούμπαρε, που τ' άσσισ σου. Ελάλουσσου να πάμεν του λατούρου, τζ ελάλες να πάμεν του Μαζωτού
(1940)
Η λάρναξ άλλοτε συνεδέετο με την Λεμεσόν διά Μαζωτου, του Λατούρου, Ζυγιού, Μονής. Από την Αλαμηνάν εις τον Μαζωτόν φέρουσι δύο δρόμοι, ο ένας κατ' ευθείαν και ο άλλος διά του Λατούρου, χωρίου άλλοτε, τώρα τσιφλίτζιν. Οφείλεται εις την εξής...
Ο απόστολος Βαρνάβας ανοί(γ)ει τα παντα(γ)ύρκα τζ' ο απόστολος Αντρέας βαδώννει τα
(1940)
Τα μεγάλα μανηγύρια άρχονται την 11ην Ιουνίου εορτήν του αποστόλου Βαρνάβα. Η τελευταία πανήγυρις, η του αποστόλου Ανδρέα 30 Νοέμβρ. Επειδή ένεκα της αποστάσεως και της κακοκαιρίας ήτο δύσκολος η προσέλευσις εκ των άλλων επαρχιών με τα τότε εν...
Πέντε γρόνους τζ' ένεμ μήναν έκαμερ ροάνιν νήμαν – τζ' έβαλεν τηγ κάτταμ πράτσον – τζαί τα πόδκια της παλλούτζια – τζ εκατέβιν το πονdίτζιν 5 – που τι γέρημοβ βολιτζίν – τζ' έσκανdάλισεν τηγ κάτταν – τζ΄ εσαντάνωσεν το νήμαν. - Που τον καμόν τζείν του νηματου – πέντε χρόνους ετζοιμάτουν 10 στον οσσιόν του κροδωμάτου
(1940)
Παραλλαγή εκ Λύσης (Αμμοχ.)...
Η παροιμία φαίνεται προέλθουσα απο τους πρώτουςστίχους του δημοτικού τραγουδιού η Κάττα που έχει δημοσιευθή στα Κυπριακά του Σακελλαρίου (τ. Β, σελ. 244 αρ. 12) του οποίου παραλλαγαί είναι οαι προηγούμεναι και ετέρα του κ. Κ. Χατζηϊωάννου (Κυπριακά...
Η παροιμία φαίνεται προέλθουσα απο τους πρώτουςστίχους του δημοτικού τραγουδιού η Κάττα που έχει δημοσιευθή στα Κυπριακά του Σακελλαρίου (τ. Β, σελ. 244 αρ. 12) του οποίου παραλλαγαί είναι οαι προηγούμεναι και ετέρα του κ. Κ. Χατζηϊωάννου (Κυπριακά...