Πλοήγηση ανά Τόπο καταγραφής
Αποτελέσματα 4831-4850 από 5885
-
Προσκάλεσ' τον στογ γάμοσ σου να σου πή τζαί του χρόνου
(1940)Δι αξέστους και αγενώς συμπεριφερομένους -
Προσπαθεί να φέρη τες δκυό νάκρες ίσια ίσια
(1940)Προς ισοφάρισιν ιδίως των εξόδων προς τα έσοδα. -
Προστάζω 'γιώ τηγ κάτταμ μου, τζ' η κάττα τα καττουδκια της
(1940)Ερμηνεία: Επί των οκνηρών ή, των υπερηφάνων, των επιφορτιζόντων άλλους την εκτέλεσιν εργασίας που επιβαρύνει αυτους -
Προστάζω 'γιώ την κάτταν μου τζι' η κάττα τα καθιά της
(1951)Προστάζω εγώ την γάτα μου, κι' η γάτα τα γατάκια της -
Προστάσσουν τηγ κάττατ τ' η κάττα τα καττουδκια της
(1930)Λέγεται επί εκείνων, οι οποίοι προστασσόμενοι να πράξουν τι, προστάσσουν άλλους να το κάμουν -
Προσταή βασιλιτζ'η ορgή Θεού κατάρα
(1948)Ερμηνεία: Όταν πρόκειται να δηλώσης πωςκάτι που σε πρόσταξαν δεν μπορείς να το αποφύγης, γιατ' είναι βαρειά η τιμωρία που σε περιμένει -
Προσταή βασιλιτζή, ορgή Θεού, κατάρα
(1931)Όταν πρόκειται να δηλώσης πως κάτι που σε πρόσταξαν δε μπορείς να το αποφύγης, γιατί είναι βαρειά η τιμωρία που θα σε περιμένει -
Προσταή βασιλιτζή, οργκή θεϊτζή
(1930)Λέγεται επί αναποφεύκτων περιστάσεων, καθ' ότι είναι αναγκασμένος κανείς να πράξη τι, ως δεν δύναται ν' αποφύγη την οργήν του Θεού και την προσταγήν του βασιλέως -
Πρώτα ήμουν άντζελος, τόρ' αντζελίζουν άλλοι. Στη βρύση πούπινα νερόν τόρα ποτίζουν άλλοι
(1940)Αρχικώ ερωτικόν δίστιχον. Λέγεται επί νέων σχέσεων και προτιμήσεων επί βλάβη παλαιότερων τοιούτων -
Πρώτα ο Γριστός τα γένεια για λλόου του τα 'δειξεν
(1948)Ερμηνεία: Τα πρωτεία τα 'χω γω, που παρασεκύασα κάτι -
Πρώτα ο Χριστός τα γένεια για λόου του τάδειξεν
(1940)Επί εγωϊστών που έχουσι την αξίωσιν να προτιμώνται των άλλων και να τυγχάνωσιν εξαιρέσεων -
Πρώτα το παιΐσ σου τσ' ύστερα το παννί σου
(1948)Προηγείται η επιμέλεια των παιδιών από την υφαντικήν όσον και αν αύτη θεωρήται κερδοφόρος