• Ελληνικά
    • English
  • Ελληνικά 
    • Ελληνικά
    • English
  • Σύνδεση
Πλοήγηση ανά Συλλογέα 
  •   Αρχική σελίδα
  • Πλοήγηση ανά Συλλογέα
  •   Αρχική σελίδα
  • Πλοήγηση ανά Συλλογέα
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Πλοήγηση ανά Συλλογέα "Petroff, Louis"

  • 0-9
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • Α
  • Β
  • Γ
  • Δ
  • Ε
  • Ζ
  • Η
  • Θ
  • Ι
  • Κ
  • Λ
  • Μ
  • Ν
  • Ξ
  • Ο
  • Π
  • Ρ
  • Σ
  • Τ
  • Υ
  • Φ
  • Χ
  • Ψ
  • Ω

Ταξινόμηση κατά:

Σειρά:

Αποτελέσματα:

Αποτελέσματα 38-57 από 62

  • κείμενο
  • χρόνος καταγραφής
  • ημερομηνία υποβολής
  • αύξουσα
  • φθίνουσα
  • 5
  • 10
  • 20
  • 40
  • 60
  • 80
  • 100
  • The camel went to ask for horns, but returned [not only without horns, but also] without ears = Η καμήλα πήγε να ζητήση κέρατα, και γύρισε χωρίς αυτιά [όχι μονάχα χωρίς κέρατα, αλλά και ..] 

    Petroff, Louis (1959)
    Beware of complaining to you superiors = Φυλαχτήτε (αποφύγετε) να παραπονιέστε στους ανωτέρους σας
  • The gentle lamb sucks milk from two mothers = Το ήσυχο αρνί βυζαίνει δυο μαννάδες 

    Petroff, Louis (1959)
    This way be used either good – naturedly, in connection with a pleasant unoffending person, or sarcastically, in connection with what might be called a “yes man” or a hyprocrite = Χρησιμοποιείται κυριολεκτικά για τους ...
  • The granary will burn, but the mice will not fare well either 

    Petroff, Louis (1959)
    Ο σιτοβολώνας θα καή, αλλά οι ποντικοί δεν θα μας αποχαιρετήσουν
  • The hook laughed at the crooked tree = Το αγκίστρι περιγέλασε το στραβό δεντρο 

    Petroff, Louis (1959)
    Ερμηνεία: Finding faults with others, but not seeing one's own=Να βρίσκη κανείς ψεγάδια στους άλλους, και να μη βλέπη τα δικά του
  • The little rock turns the wagon over = Η μικρή πέτρα αναποδογυρίζει τ' αμάξι 

    Petroff, Louis (1959)
  • The other man's chickens lay larger eggs = Του άλλου οι όρνιθες γεννούν πιό μεγάλα αβγά 

    Petroff, Louis (1959)
  • The vessel smells of what had been put into it = Το δοχείο μυρίζει απ' ό,τι του έχουν βάλει μέσα 

    Petroff, Louis (1959)
    Βουλγαρική
  • The wormy pear falls by itself = Το σκουληκιασμένο αχλάδι πέφτει μόνο του 

    Petroff, Louis (1959)
  • There is no hero without a wound = Δεν υπάρχει ήρωας, χωρίς τραύμα 

    Petroff, Louis (1959)
    Or there could be no hero without a wound = Δε θα μπορούσε να νοηθή ήρωας χωρίς τραύμα
  • Wait [hungry] horse, till the green grass growns = Ζήσε άλογο, ώσπου να βγη το πράσινο χορτάρι 

    Petroff, Louis (1959)
  • Walls have ears and [wattled] fences,eyes 

    Petroff, Louis (1959)
    Βουλγαρικήν : Οι τοίχοι έχουν αυτιά και οι [πλεχτοί] φράχτες μάτια
  • What is obtained by means of the Devil's help, goes to the devil = Ό,τι αποκτήθηκε με τη βοήθεια του διαβόλου, πάει στο διάβολο 

    Petroff, Louis (1959)
    Βουλγάρικη παροιμία
  • When among the wolves, one must howl 

    Petroff, Louis (1959)
    Όταν είσαι ανάμεσα σε λύκους, πρέπει να ουρλιάζης
  • Whispering ''shoo – shoo – shoo'' destroys a household (home, family) = Μουρμουρίζοντας, σου, σου, σου, καταστρέφεις ένα σπιτικό 

    Petroff, Louis (1959)
  • Wolves eat counted sheep = Οι λύκοι τρώνε το μετρημένο πρόβατο 

    Petroff, Louis (1959)
  • Αν δεν πέση το παιδί, δεν μαθαίνει να περπατή 

    Petroff, Louis (1959)
    Βουλγαρική: Without falling, the children does not learn to walk
  • Αν κάθε ζουζούνι έκανε μέλι, ο μπούμπουλας θα έκανε το καλύτερο 

    Petroff, Louis (1959)
    Υπάρχουν ατομικές διαφορές και συνήθειες. Μερικά πρόσωπα δεν είναι γενημένα για θέσεις
  • Αυτόν τον δρόμο ξέρει η γιαγιά μου, αυτόν τον δρόμο παίρνει 

    Petroff, Louis (1959)
    Αν δεν σε ικανοποιή η δουλειά μου ή κάτι άλλο, κάμη το μόνος σου εσύ
  • Για χάρη ενός ψύλλου, καίει όλο το πάπλωμα = Because of one flea, he burns the whale 

    Petroff, Louis (1959)
  • Δεν μπορείς να κάμης ένα στεφάνι, από ξερό ξύλο = You cannot make a hoop out of dry wood 

    Petroff, Louis (1959)
    Βουλγαρική
  • «
  • »

Πλοήγηση

Όλο το ΑποθετήριοΑρχείο & ΣυλλογέςΤόπος καταγραφήςΧρόνος καταγραφήςΣυλλογείςΛήμμαΚατάταξη παράδοσης (κατά Πολίτη)Ευρετήριο πηγώνΚείμενα

Ο λογαριασμός μου

Σύνδεση
Επικοινωνήστε μαζί μας | Αποστολή σχολίων
Κέντρον Λαογραφίας E-Mail: keel@academyofathens.gr
Δημιουργία/Σχεδιασμός ELiDOC
Λογισμικό DSpace Copyright © 2015  Duraspace


Το Έργο «Εθνικό δίκτυο ψηφιακής τεκμηρίωσης της άυλης και υλικής πολιτιστικής κληρονομιάς» στο πλαίσιο του Επιχειρησιακού Προγράμματος «Ψηφιακή Σύγκλιση» του ΕΣΠΑ 2007-2013, συγχρηματοδοτήθηκε από την Ευρωπαϊκή Ένωση και από εθνικούς πόρους.