Πλοήγηση ανά Τόπο καταγραφής
Αποτελέσματα 1028-1047 από 5885
-
Βάλ' τόγ κολοιόν να γλέπη τα σύκα
(1940) -
Βάλε κουτσιά, στημ ποκουτσιάν, να ξηλειφτής τοσ σπόρον
(1940)Κατά την “ποκουτσιάν” νέα καλλιέργεια κουκιών, δεν θα αποδώση τίποτε διά το παράκαιρον, όπως και καθετί που διαπράττεται ακαίρως -
Βάλλει που το εν αφτίν, τζαί βκάλλει που το άλλο
(1940)Να μη συγκρατώμεν ότι ακούομεν αλλά να αφήνωμεν πολλά να παρέρχονται χωρίς να εντυπώννονται εις την μνήμην μας. -
Βάλλεις τογ Γιώρκην με τον Άΐγ – Γιώρκην ;
(1931)Άμα πρόκειται για σύγκριση δύο ανθρώπων που ο ένας είναι κατά πολύ μεγαλύτερος του άλλου -
Βάλλεις τογ Γιώρκην με τον Άϊγ – Γιώρκην;
(1948)Ερμηνεία : Άμα πρόκειται για σύγκριση δύο ανθρώπων, που ο ένας είναι κατά πολύ καλύτερος του άλλου -
Βάλλω αντήλιον
(1920)Ερμηνεία: Μεταφορικής σημαίνει βλέπω μακρόθεν, δηλ. Δεν δύναμαι να λάβω μέρος εις την διανομήν των κερδών -
Βάρ' τα φκιά σου πίσω σου
(1940) -
Βάρ' του καθενού την τσαέραμ που του πρέπει
(1940)Να συμπεριφερόμεθα αναλόγως της θέσεως και αξίας εκάστου -
Βάρdα τζ' εν να περάσ' ο βούς - Τζαί πού ένι; - Να το σσίνι που πάω να τογ γοράσω
(1940)Δια τους πιστεύοντας ως πραγματικότητα απλάς των ευχάς. Η παροιμία οφείλεται εις παραμύθιν καθ΄ο ένας τρελλός, που ήθελε να αγοράση βούν, παρεμέριζε τους διαβάτας δια να περάση το βώδι του που έμελλε να αγοράση -
Βάρdα τζ' εν να περάσ' οβούς μου
(1940)Εν να περάσ' ο βούς. -Τζαί πού ένι; - Να το σσίνι που πάω να τογ γοράσω