Πλοήγηση ανά Ευρετήριο πηγών
Αποτελέσματα 27-46 από 137
-
Έχει κι αγάπη 'νους ριαλιού (νόμισμασ) κι έχει τη δυό στο ριάλι κι έχει που τσί ζυάζουνε με το μαργαριτάρι
(1937)Ερμηνεία : Άλλος αγαπά πολύ, επομένως η αγάπη του αξίζει λίγο -
Είναι απού τα σύκα ίσαμε τα σταφύλια
(1937)Ερμηνεία: Το λένε για τα υφάσματα που λιώνουνε πολύ εύκολα -
Είπεν ο γάιδαρος τον πετεινό κεφαλά
(1937)Ερμηνεία: Λέγεται για κείνους που έχουν μεγάλα ελαττώματα και κατηγορούν άλλους για μικρότερα -
Η μοίρα μου τον άντρα μου καλό να μου τον έυρη πάλι και βρεί μου τον κακό ίντα μπορώ να κάμω
(1937)Ο σύζυγος αν είναι κακός δε διορθώνετα -
Η μουρή κάστρα καταλεί κι η μούρη κάστρα κάνει
(1937)Ερμηνεία: Η σπατάλη στην τροφή καταστρέφει το σπίτι -
Ήβαλε νερό στο κρασί ντου
(1937)Ερμηνεία: Περιώρισε είτε το θυμό ντου, είτε τους ενθουσιαμούς του, είτε το πείσμα ντου. Έγινε συγκαταβατικώτετος -
Ήκαμε τα πρικά γλυκά
(1937)Ερμηνεία: Όταν βρεθή κανείς σε δύσκολη θέση και δε μπορεί να κάμη αλλιώς -
Ίσα κάνε, γρα, την πίτα κι ίσα την πιτάρωνε
(1937)Ερμηνεία: Ανάμεσα σε δυο ή τρεις να είσαι εξ ίσου δίκαιος προς όλους -
Καλλιά σε φάη θεριού μούρη, παρά αθρώπου γλώσσα
(1937)Ερμηνεία: Παθαίνεις χειρότερο κακό από τις κατηγορίες των ανθρώπων παρά ότι παθαίνεις από το θεριό