Αναζήτηση
Αποτελέσματα 1-10 από 97
Τον έχουν σα σπασμένο ασκί
(1924)
Δεν τον λογαριάζουνε για τίποτε, δεν τον έχουν σε υπόληψι, επειδή τα ασκιά του λαδιού όταν σπάζουν τα πετούν
Εσένα θά σού δώκουμε της οχτωβύζας την κόρη
(1924)
Θα σού δώσωμμε γυναίκα μιά γουρούνα. Λέγεται μόνο σάν θέλουν να χωρατέψουν. Αλλού λένε: Θα σου δώσουμε της στρογγυλονύχας την κόρη (= τή γαδούρα) Θά σού δώσωμε της μακράύτας την κόρη (= τή γαδούρα)
Ξεκαπνίζει το σπίτι του
(1924)
Ερμηνεία: Το πουλεί
Τόδωσα το (τάδε) πράμα, σα λουλούδι
(1924)
Με ευκολία, δίχως κανένα εμπόδιο
Εδιάλεγα, εδιάλεγα, πήρα το γληνοκέρι
(1924)
Επήρα το χειρότερο κερί
Δε δίνει μηδέ του αγγέλου του νερό
(1924)
Είναι πολύ φιλάργυρος
Κλαίνε τα ρούχα για κορμί, και το κορμί για ρούχα
(1924)
Τον πρώτο στίχο λένε όταν ιδούν άσχημον άνθρωπο με όμορφα ρούχα. Τον δεύτερο σαν ιδούνε όμορφον άνθρωπο με άσχημα ρούχα
Όποια παίρνει πολλές μαμές, βγάζει το παιδί στραβό
(1924)
Στραβά = κακογεννα
Δε μιλεί αυτός, μιλεί το πολυστέφανο
(1924)
Είναι μεθυσμένος
Περισσεύει από το λύκο να φάη κι' ο Κολοβός;
(1924)
Κολοβός, όνομα σκύλου